Austin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Blake Shelton-Austin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Austin - Blake Shelton
Austin-Blake Shelton
She left without leaving a number
Numara bırakmadan gitti
said she needed to clear her mind
zihnini temizlemesi gerektiğini söyledi
He figured she'd gone back to Austin
Austin'e geri döndüğünü düşündü
cause she talked about it all o' the time.
Çünkü sürekli bundan bahsediyordu.
It was almost a year before she called him up
Onu aramadan önce neredeyse bir yıl geçti
Three rings and an answering machine is what she got
Sahip olduğu şey üç zil sesi ve bir telesekreter
Chorus:
Koro:
If you're callin' bout the car, I sold it.
Eğer araba için arıyorsan, onu sattım.
If this is Tuesday night, I'm bowling.
Eğer bu Salı gecesiyse bowling oynuyorum.
If you got something to sell,
Satacak bir şeyin varsa
you're wasting your time, I'm not buyin'
zamanını boşa harcıyorsun, ben inanmıyorum
If it's anybody else, wait for the tone,
Eğer başka biriyse, sesi bekleyin.
You know what to do.
Ne yapacağını biliyorsun.
And P.S. If this is Austin, I still love you.
Ve P.S. Eğer bu Austin ise seni hâlâ seviyorum.
The telephone fell to the counter.
Telefon tezgahın üzerine düştü.
She heard but she couldn't believe
Duydu ama inanamadı
What kind of man would hang on that long,
Nasıl bir adam bu kadar uzun süre dayanabilir ki?
What kind of love that must be
Bu nasıl bir aşk olmalı
She waited three days and then she tried again
Üç gün bekledi, sonra tekrar denedi
She didn't know what she'd say
Ne diyeceğini bilmiyordu
but she heard three rings and then:
ama üç zil sesi duydu ve sonra:
Chorus:
Koro:
If it's Friday night, I'm at the ball game,
Cuma gecesiyse, maça gidiyorum
and first thing Saturday, if it don't rain
ve eğer yağmur yağmazsa ilk iş cumartesi
I'm heading out to the lake,
Göle doğru gidiyorum
and I'll be gone all weekend long.
ve tüm hafta sonu boyunca gitmiş olacağım.
But I'll call you back when I get home,
Ama eve döndüğümde seni tekrar arayacağım.
on Sunday afternoon. And P.S.
Pazar öğleden sonra. Ve P.S.
If this is Austin, I still love you.
Eğer bu Austin ise seni hâlâ seviyorum.
Bridge:
Köprü:
This time she left her number But not another word
Bu sefer numarasını bıraktı ama başka tek kelime etmedi
Then she waited by the phone and Sunday evening,
Sonra telefonun başında bekledi ve Pazar akşamı,
and this is what he heard:
ve şunu duydu:
If you're calling about my heart, It's still yours
Kalbim için arıyorsan hala senindir
I should've listened to it a little more,
Biraz daha dinlemeliydim
Then it wouldn't have taken me so long to know where I belong.
O zaman ait olduğum yeri bulmam bu kadar uzun sürmezdi.
And by the way, Boy, this is no machine you're talking to
Ve bu arada, oğlum, konuştuğun bu bir makine değil
Can't you tell that this is Austin and by the way,
Buranın Austin olduğunu söyleyemez misin, bu arada,
I still love you.
Seni hâlâ seviyorum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
