Mine Would Be You Liedtext Deutsche Übersetzung
Blake Shelton – Mein würdest du sein
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blake Shelton, "Mine Would Be You"
Blake Shelton, „Mine would be you“
(intro)
(Einführung)
(verse)
(Vers)
What's your all time high, your good as it gets?
Was ist Ihr Allzeithoch, Ihr Bestes, wie es nur geht?
Your hands down best ever make up sex?
Dein zweifellos bester erfundener Sex aller Zeiten?
What's your guilty pleasure, your old go-to?
Was ist dein schlechtes Gewissen, deine alte Anlaufstelle?
Well if you asked me, mine would be you.
Wenn du mich fragen würdest, wärst du meiner.
(verse)
(Vers)
What's your worst hangover, your best night yet?
Was war Ihr schlimmster Kater, Ihr bisher bester Abend?
Your ninety proof, your Marlboro red?
Ihr Ninety-Proof, Ihr Marlboro-Rot?
The best damn thing you lucked into?
Das beste verdammte Ding, das dir passiert ist?
That's easy girl, mine would be you.
Das ist ganz einfach, Mädchen, meins wärst du.
(chorus)
(Chor)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
Mein würdest du sein, sonnenverwöhnt-strahlend,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Abseits der Straße fliegende, singend verrückte Idioten
Making up our own words, laugh until it hurts,
Erfinde unsere eigenen Worte, lache, bis es wehtut,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Baby, wenn ich mich entscheiden müsste, mein bester Tag aller Zeiten,
My finest hour, my wildest dream come true
Meine schönste Stunde, mein wildester Traum wird wahr
Mine would be you.
Meins wärst du.
(verse)
(Vers)
What's your double dare, your go all in?
Was ist deine doppelte Herausforderung, dein All-In?
The craziest thing you ever did?
Das Verrückteste, was du je getan hast?
Plain as your name in this tattoo -
So einfach wie Ihr Name in diesem Tattoo –
Look on my arm, mine would be you.
Schau auf meinen Arm, meiner wärst du.
(chorus)
(Chor)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
Mein würdest du sein, sonnenverwöhnt-strahlend,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Abseits der Straße fliegende, singend verrückte Idioten
Making up our own words, laugh until it hurts,
Erfinde unsere eigenen Worte, lache, bis es wehtut,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Baby, wenn ich mich entscheiden müsste, mein bester Tag aller Zeiten,
My finest hour, my wildest dream come true
Meine schönste Stunde, mein wildester Traum wird wahr
Mine would be you.
Meins wärst du.
(verse)
(Vers)
What's the greatest chapter in your book?
Was ist das großartigste Kapitel in Ihrem Buch?
Are there pages where it hurts to look?
Gibt es Seiten, bei denen es weh tut, hinzusehen?
What's the one regret you can't work through?
Was ist das einzige Bedauern, das Sie nicht verarbeiten können?
You got it baby, mine would be you.
Du hast es verstanden, Baby, meins würdest du sein.
Yeah you got it baby, mine would be you.
Ja, du hast es verstanden, Baby, meins würdest du sein.
(chorus-out)
(Chorus-out)
Mine would be you, tail-lights fading,
Mein würdest du sein, die Rücklichter verblassen,
Daylight breaking, standing there like a fool,
Das Tageslicht bricht an, ich stehe da wie ein Idiot,
When I shoulda been running, yelling out something
Ich hätte rennen und etwas schreien sollen
To make you wanna hold on to, the best love ever
Damit du dich festhalten willst, die beste Liebe aller Zeiten
Girl can you tell me the one thing you'd rather die than lose?
Mädchen, kannst du mir die eine Sache sagen, die du lieber sterben als verlieren würdest?
?Cause mine would be you, mine would be you
Denn meiner wärst du, mein wärst du
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
