Mine Would Be You Letra Traducción al Español

Blake Shelton - El mío serías tú

by Blake Shelton

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blake Shelton Mine Would Be You

Blake Shelton, "Mine Would Be You"
Blake Shelton, "El mío serías tú"
(intro)
(introducción)
(verse)
(verso)
What's your all time high, your good as it gets?
¿Cuál es tu máximo histórico? ¿Eres tan bueno como parece?
Your hands down best ever make up sex?
¿Tu mejor sexo inventado sin lugar a dudas?
What's your guilty pleasure, your old go-to?
¿Cuál es tu placer culpable, tu antiguo recurso?
Well if you asked me, mine would be you.
Bueno, si me preguntas, el mío serías tú.
(verse)
(verso)
What's your worst hangover, your best night yet?
¿Cuál es tu peor resaca, tu mejor noche hasta ahora?
Your ninety proof, your Marlboro red?
¿Tu noventa grados, tu Marlboro rojo?
The best damn thing you lucked into?
¿Lo mejor con lo que tuviste suerte?
That's easy girl, mine would be you.
Eso es fácil niña, la mía serías tú.
(chorus)
(estribillo)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
El mío serías tú, brillando bañado por el sol,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Tontos que vuelan por caminos secundarios y cantan como locos
Making up our own words, laugh until it hurts,
Inventar nuestras propias palabras, reír hasta que duela,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Bebé, si tuviera que elegir, mi mejor día,
My finest hour, my wildest dream come true
Mi mejor momento, mi sueño más salvaje hecho realidad.
Mine would be you.
El mío serías tú.
(verse)
(verso)
What's your double dare, your go all in?
¿Cuál es tu doble desafío, vas con todo?
The craziest thing you ever did?
¿La cosa más loca que has hecho alguna vez?
Plain as your name in this tattoo -
Tan claro como tu nombre en este tatuaje.
Look on my arm, mine would be you.
Mira mi brazo, el mío serías tú.
(chorus)
(estribillo)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
El mío serías tú, brillando bañado por el sol,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Tontos que vuelan por caminos secundarios y cantan como locos
Making up our own words, laugh until it hurts,
Inventar nuestras propias palabras, reír hasta que duela,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Bebé, si tuviera que elegir, mi mejor día,
My finest hour, my wildest dream come true
Mi mejor momento, mi sueño más salvaje hecho realidad.
Mine would be you.
El mío serías tú.
(verse)
(verso)
What's the greatest chapter in your book?
¿Cuál es el mejor capítulo de tu libro?
Are there pages where it hurts to look?
¿Hay páginas donde duele mirar?
What's the one regret you can't work through?
¿Cuál es el único arrepentimiento que no puedes superar?
You got it baby, mine would be you.
Lo tienes bebé, el mío serías tú.
Yeah you got it baby, mine would be you.
Sí, lo tienes bebé, el mío serías tú.
(chorus-out)
(estribillo)
Mine would be you, tail-lights fading,
El mío serías tú, con las luces traseras apagándose,
Daylight breaking, standing there like a fool,
Amaneciendo, parado allí como un tonto,
When I shoulda been running, yelling out something
Cuando debería haber estado corriendo, gritando algo
To make you wanna hold on to, the best love ever
Para hacerte querer aferrarte al mejor amor de todos los tiempos.
Girl can you tell me the one thing you'd rather die than lose?
Chica, ¿puedes decirme qué es lo que preferirías morir antes que perder?
?Cause mine would be you, mine would be you
Porque el mío serías tú, el mío serías tú

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.