Mine Would Be You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Blake Shelton – Mój byłbyś ty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blake Shelton, "Mine Would Be You"
Blake Shelton, „Moim będziesz ty”
(intro)
(wprowadzenie)
(verse)
(wiersz)
What's your all time high, your good as it gets?
Jaki jest Twój najwyższy poziom w historii, jak dobrze Ci idzie?
Your hands down best ever make up sex?
Twój najlepszy seks w historii?
What's your guilty pleasure, your old go-to?
Jaka jest twoja grzeszna przyjemność, twoja stara pasja?
Well if you asked me, mine would be you.
Cóż, jeśli mnie zapytasz, moim będziesz ty.
(verse)
(wiersz)
What's your worst hangover, your best night yet?
Jaki jest Twój najgorszy kac i najlepsza noc w historii?
Your ninety proof, your Marlboro red?
Twój dowód dziewięćdziesiątki, Twoje czerwone Marlboro?
The best damn thing you lucked into?
Najlepsza cholerna rzecz, w jaką ci się poszczęściło?
That's easy girl, mine would be you.
To proste dziewczyno, moim byłabyś ty.
(chorus)
(refren)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
Moim byłbyś ty, pocałowany słońcem, lśniący,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Latający tyłem, śpiewający, szaleni głupcy
Making up our own words, laugh until it hurts,
Wymyślamy własne słowa, śmiejemy się do bólu,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Kochanie, jeśli miałbym wybierać, mój najlepszy dzień w życiu
My finest hour, my wildest dream come true
Moja najlepsza godzina, spełnienie moich najśmielszych marzeń
Mine would be you.
Moim byłbyś ty.
(verse)
(wiersz)
What's your double dare, your go all in?
Jakie jest twoje podwójne wyzwanie, wchodzisz na całość?
The craziest thing you ever did?
Najbardziej szalona rzecz, jaką kiedykolwiek zrobiłeś?
Plain as your name in this tattoo -
Zwykłe jak twoje imię w tym tatuażu -
Look on my arm, mine would be you.
Spójrz na moje ramię, moim byłbyś ty.
(chorus)
(refren)
Mine would be you, sun-kissed-shining,
Moim byłbyś ty, pocałowany słońcem, lśniący,
Back-road-flying, singing-like-crazy fools
Latający tyłem, śpiewający, szaleni głupcy
Making up our own words, laugh until it hurts,
Wymyślamy własne słowa, śmiejemy się do bólu,
Baby if I had to choose, my best day ever,
Kochanie, jeśli miałbym wybierać, mój najlepszy dzień w życiu
My finest hour, my wildest dream come true
Moja najlepsza godzina, spełnienie moich najśmielszych marzeń
Mine would be you.
Moim byłbyś ty.
(verse)
(wiersz)
What's the greatest chapter in your book?
Jaki jest najwspanialszy rozdział w Twojej książce?
Are there pages where it hurts to look?
Czy są strony, na które patrzenie boli?
What's the one regret you can't work through?
Jakiego żalu nie możesz przepracować?
You got it baby, mine would be you.
Masz to, kochanie, moim byłbyś ty.
Yeah you got it baby, mine would be you.
Tak, masz to, kochanie, moim byłbyś ty.
(chorus-out)
(refren)
Mine would be you, tail-lights fading,
Mój byłbyś ty, gasnące tylne światła,
Daylight breaking, standing there like a fool,
Wstaje świt, stoję tam jak głupiec,
When I shoulda been running, yelling out something
Kiedy powinienem biec i coś krzyczeć
To make you wanna hold on to, the best love ever
Aby sprawić, że będziesz chciał się trzymać, najlepszej miłości wszechczasów
Girl can you tell me the one thing you'd rather die than lose?
Dziewczyno, czy możesz mi powiedzieć jedną rzecz, którą wolisz umrzeć, niż stracić?
?Cause mine would be you, mine would be you
– Bo moim byłbyś ty, moim byłeś ty
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
