Qui se souvient Testo Traduzione Italiana
Blankass - Chi ricorda
by Blankass
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
transcription par Partoche(partoche@caramail.com)
trascrizione di Partoche(partoche@caramail.com)
A#1:688766
A#1:688766
A#2:x13331
A#2:x13331
intro:Fsus4 F Fsus4 Gsus4 (ensuite la basse : G -->A)
intro:Fsus4 Fsus4 Gsus4 (poi basso: SOL -->LA)
Qui se souvient du pre Martin
Chi si ricorda di padre Martin
De son vlo ou de son chien
Dalla sua bicicletta o dal suo cane
Sa femme tait saoule au matin
Sua moglie era ubriaca quella mattina
Lui c'tait le prince des vauriens.
Era il principe dei mascalzoni.
(idem)
(stesso)
Qui se souvient de la mre Michele
Chi si ricorda di mamma Michele
Du fils Machin,de la fille untel
Del figlio Machin, della figlia tal dei tali
De la ville c';etait la plus belle
In città era il più bello
Avant qu'elle ne fasse les poubelles
Prima di portare fuori la spazzatura
Qui se souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
Des jours anciens,des petits riens
Vecchi tempi, piccoli nulla
Qui se souvient de ces matins
Chi si ricorda di queste mattine
O la gloire tait dans nos mains
Dove la gloria era nelle nostre mani
Qui s'en souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
Des vieux copains,des temps lointains
Vecchi amici, da tempi lontani
Qui se souvient de ces destins
Chi ricorda questi destini
Hors du commun
Fuori dall'ordinario
F A#2 (riff avec le petit doigt) F
FA#2 (riff del mignolo) FA
Qui s'en souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
(encore la basse qui slide :F-->G-->A)
(il basso scorre ancora: FA-->SOL-->LA)
Qui se rappelle de ces moments
Chi ricorda questi momenti
o le temps s'arrte pout un temps
dove il tempo si ferma per un po'
Et de ces nouveaux ns d'antan
E questi nuovi ns del passato
Qui sont de vieux morts maintenant
Che sono vecchi morti ormai
De ce seigneur d'il y a mille ans
Di questo signore di mille anni fa
De sa femme de son cheval blanc
Da sua moglie al suo cavallo bianco
Peut-tre aimait-il les enfants
Forse amava i bambini
Peut-tre avait-elle des amants
Forse aveva degli amanti
Qui se souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
Des musiciens,des filles de rien
Musicisti, niente ragazze
Qui se souvient de ces refrains
Chi si ricorda di questi ritornelli?
des premires panoplies d'indien
i primi abiti indiani
Qui s'en souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
Des vieux copains,des temps lointains
Vecchi amici, da tempi lontani
Qui se souvient de ces destins
Chi ricorda questi destini
Hors du commun
Fuori dall'ordinario
Qui s'en souvient
Chi ricorda
instrumental:la guitare joue C F A#2
strumentale: la chitarra suona C FA#2
Qui revoit encore ce bistrot
Chi rivede ancora questo bistrot
Des soirs de bire,des jours sans eau
Serate di birra, giornate senz'acqua
De cette rue et de ce jour froid
Di questa strada e di questa giornata fredda
(o)je t'ai vu(e) pour la premire fois
(o) Ti ho visto per la prima volta
Qui se souvient de ce crtin
Chi si ricorda di questo idiota?
Des larmes qui coulaient sur tes mains
Le lacrime scendono dalle tue mani
Qui se souvient de ce chagrin
Chi ricorda questo dolore
Je m'en souvient
Lo ricordo
Qui se souvient,qui se souvient
Chi ricorda, chi ricorda
De ceux qui sont rests plus loin
Di chi è rimasto più lontano
Du vieux chemin,du vieux radin,du vieux voisin
Dal vecchio sentiero, dal vecchio avaro, dal vecchio vicino
Qui s'en souvient,
Chi se lo ricorda,
Qui se souvient,qui se souvient...
Chi ricorda, chi ricorda...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
