Wasted on You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wybielony - zmarnowany na ciebie
by Bleached
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Wprowadzenie)
Cutting class, what's it gonna do?
Cięcie klasy, co to zrobi?
I'm a mess, it's nothing really new
Jestem w rozsypce, to nic nowego
Hoping you can see how hard I'm tripping
Mam nadzieję, że widzisz, jak mocno się potykam
Ditching friends just to go to your shows
Porzucasz przyjaciół tylko po to, żeby chodzić na twoje występy
and watch you sing about another girl
i patrzeć, jak śpiewasz o innej dziewczynie
Oh I might start dying
Och, może zacznę umierać
(Bridge)
(Most)
I'll bring the pain, will you be my drug?
Przyniosę ból, czy będziesz moim narkotykiem?
We could ride into the sun sympathetically numb
Moglibyśmy jechać w stronę słońca współczująco odrętwieni
Try and think about nothing at all
Spróbuj nie myśleć o niczym
Maybe I should just call you up
Może powinienem po prostu do ciebie zadzwonić
cause I have a little trouble saying what I want
bo mam mały problem z powiedzeniem tego, czego chcę
Maybe I'm just trying too hard, what do I do?
Może po prostu za bardzo się staram. Co mam zrobić?
(Chorus)
(Refren)
I can't keep wasting my emotions on you
Nie mogę ciągle marnować na ciebie emocji
Getting high off the drug that I call you
Odurzasz się narkotykiem, który cię nazywam
I can't keep wasting my emotions on you
Nie mogę ciągle marnować na ciebie emocji
I gotta stop wasting my emotions on you
Muszę przestać marnować na ciebie swoje emocje
Dead end boy, I'm a basket case for you
Chłopcze ze ślepej uliczki, jestem dla ciebie walizką
Gun in hand, I'm about to shoot the blue
Broń w dłoni, zaraz strzelę w błękit
Up and down, I'm losing my mind
W górę i w dół, tracę rozum
Draining me, draining you
Wysysa mnie, wyczerpuje ciebie
Call me crazy, it's deja vu
Nazwij mnie szaleńcem, to deja vu
Cut me deep but nothing left to find
Tnij mnie głęboko, ale nie zostało już nic do znalezienia
(Bridge)
(Most)
I'll bring the pain, will you be my drug?
Przyniosę ból, czy będziesz moim narkotykiem?
We could ride into the sun sympathetically numb
Moglibyśmy jechać w stronę słońca współczująco odrętwieni
Try and think about nothing at all
Spróbuj nie myśleć o niczym
Maybe I should just call you up
Może powinienem po prostu do ciebie zadzwonić
cause I have a little trouble saying what I want
bo mam mały problem z powiedzeniem tego, czego chcę
Maybe I'm just trying too hard, what do I do?
Może po prostu za bardzo się staram. Co mam zrobić?
(Chorus)
(Refren)
I can't keep wasting my emotions on you
Nie mogę ciągle marnować na ciebie emocji
Getting high on the drug that I call you
Uzależniłem się od narkotyku, który ci nazywam
I can't keep wasting my emotions on you
Nie mogę ciągle marnować na ciebie emocji
I gotta stop wasting my emotions on you
Muszę przestać marnować na ciebie swoje emocje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.