Hate That You Know Me Paroles Traduction Française

Gradins - Je déteste que tu me connaisses

by Bleachers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bleachers Hate That You Know Me

I've been talking to strangers
J'ai parlé à des inconnus
Acting like I'm a stranger
Agir comme si j'étais un étranger
Look like I've been up all night
On dirait que j'ai été debout toute la nuit
N.C.
N.C.
And you know what? I hate it
Et tu sais quoi ? je déteste ça
I put my things into boxes
Je mets mes affaires dans des cartons
Carry all of my old lies
Portez tous mes vieux mensonges
Rubber band in my past time
Un élastique dans mon passé
And you know what? I hate it
Et tu sais quoi ? je déteste ça
Pre-horus 1
Pré-horus 1
Oooh, long way down, you're such a heart attack
Oooh, très loin, tu es une telle crise cardiaque
But it feels like oooh, pressure points, they pressure you right back
Mais c'est comme si oooh, les points de pression, ils te font pression en retour
Come on, think about it
Allez, réfléchis-y
horus 1
Horus 1
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Some days I wish that I wasn't myself
Certains jours, j'aimerais ne pas être moi-même
No luck, and I hate that you know me so well
Pas de chance, et je déteste que tu me connaisses si bien
Washed the fear from my hands off
J'ai lavé la peur de mes mains
Caught mistakes in the sidewalk
J'ai commis des erreurs sur le trottoir
Act like I've been up all night
Agis comme si j'étais debout toute la nuit
N.C.
N.C.
And you know what? I hate it
Et tu sais quoi ? je déteste ça
So I keep talking about eighteen
Alors je continue de parler de dix-huit ans
'Cause I can't let go of the same dream
Parce que je ne peux pas abandonner le même rêve
Rubber band in my past time
Un élastique dans mon passé
And you know what? I hate it!
Et tu sais quoi ? Je déteste ça!
Pre-horus 2
Pré-horus 2
Oooh, long way down, you're such a heart attack
Oooh, très loin, tu es une telle crise cardiaque
But it feels like oooh, pressure points, they pressure you right back
Mais c'est comme si oooh, les points de pression, ils te font pression en retour
Come on, think about it
Allez, réfléchis-y
horus 2
Horus 2
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Some days I wish that I wasn't myself
Certains jours, j'aimerais ne pas être moi-même
No luck, and I hate that you know me so well
Pas de chance, et je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Some days I wish that I wasn't myself
Certains jours, j'aimerais ne pas être moi-même
No luck, and I hate that you know me so well
Pas de chance, et je déteste que tu me connaisses si bien
ridge
crête
And I hate that you know me so well
Et je déteste que tu me connaisses si bien
And I hate that you know me so well
Et je déteste que tu me connaisses si bien
horus 3
Horus 3
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Some days I wish that I wasn't myself
Certains jours, j'aimerais ne pas être moi-même
No luck, and I hate that you know me so well
Pas de chance, et je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Sometimes I hate that you know me so well
Parfois je déteste que tu me connaisses si bien
Some days I wish that I wasn't myself
Certains jours, j'aimerais ne pas être moi-même
No luck, and I hate that you know me so well
Pas de chance, et je déteste que tu me connaisses si bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.