Just Like I Remember Liedtext Deutsche Übersetzung

Bleed the Dream – Genau wie ich mich erinnere

by Bleed the Dream

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bleed the Dream Just Like I Remember

JUST LIKE I REMEMBER - bleed the dream
So wie ich mich erinnere – blute den Traum
Contact: pants_me@hotmail.com
Kontakt: pants_me@hotmail.com
Site: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Website: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Dropped-D tuning (DADGbe)
Dropped-D-Tuning (DADGbe)
Legend:
Legende:
. - Palm mute o - Repeat bar
. - Palm Mute o - Takt wiederholen
x - Dead note o
x - Dead Note o
~ - Let ring _______
~ - Lass _______ klingeln
% - Rest |1,2... - Endings for repeats
% - Rest |1,2... - Endungen für Wiederholungen
/ - Slide up
/ - Nach oben schieben
\ - Slide down Nx - Number of repeats
\ - Nach unten schieben Nx - Anzahl der Wiederholungen
h - Hammer on v - Vibrato
h – Hammer auf v – Vibrato
b - bend * - Staccato
b – Biegung * – Staccato
r - release n - Bar number
r – Release n – Taktnummer
(x) - Note tied over from previous bar f - First time only
(x) – Vom vorherigen Takt f übernommene Note – Nur beim ersten Mal
It had an interesting melody, so I couldn't help myself in trying to figure
Es hatte eine interessante Melodie, also konnte ich nicht anders, als zu versuchen, sie herauszufinden
it out... And maybe I have a soft spot for emo somewhere in the cockles of
it out... Und vielleicht habe ich irgendwo im Herzen eine Schwäche für Emo
my broken/soulless/bleeding/black/etc. heart.
mein gebrochenes/seelenloses/blutendes/schwarzes/usw. Herz.
I'm not 100% certain the tuning is Dropped-D. You can (relatively) easily
Ich bin nicht 100 % sicher, dass die Stimmung Dropped-D ist. Das geht (relativ) problemlos
combine the two guitars into one -- if you can switch to the finger positions
Kombinieren Sie die beiden Gitarren zu einer – wenn Sie die Fingerpositionen wechseln können
fast enough:
schnell genug:
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
Intro (0:00-0:24):
Einführung (0:00-0:24):
You always had a way with words, in letters back and forth we'd send.
Du hattest immer ein Gespür für Worte, in Briefen, die wir hin und her schickten.
And back when we were foolish kids, the world was only as big as our hearts.
Und als wir noch dumme Kinder waren, war die Welt nur so groß wie unser Herz.
Chorus (0:24-0:48):
Refrain (0:24-0:48):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
Und sie geht genauso, wie ich es in Erinnerung habe, als ob ihr etwas durch den Kopf ginge.
And she says that she would still remember when everything, everything
Und sie sagt, dass sie sich noch an alles, alles erinnern würde
was fine.
war in Ordnung.
Pre-Verse (0:48-1:00):
Vorvers (0:48-1:00):
I wish everything was fine.
Ich wünschte, alles wäre in Ordnung.
Verse (1:00-1:37):
Vers (1:00-1:37):
_______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
You thought we had it figured out. And nothing could stop us now.
Sie dachten, wir hätten es herausgefunden. Und jetzt konnte uns nichts mehr aufhalten.
But sometimes every thought, they turn to it.
Aber manchmal wenden sie sich jedem Gedanken zu.
I wish we were those foolish kids. We could go back inside again.
Ich wünschte, wir wären diese dummen Kinder. Wir könnten wieder hineingehen.
We always knew this night would come but I could never give you up,
Wir wussten immer, dass diese Nacht kommen würde, aber ich konnte dich niemals aufgeben,
So just go on lying 'cause we can just pretend.
Also lügen Sie einfach weiter, denn wir können einfach so tun.
Chorus (1:37-2:00):
Refrain (1:37-2:00):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
Und sie geht genau so, wie ich es in Erinnerung habe, als ob ihr etwas durch den Kopf ginge.
And she says that she would still remember when everything, everything
Und sie sagt, dass sie sich noch an alles, alles erinnern würde
was fine.
war in Ordnung.
Interlude (2:00-2:24):
Zwischenspiel (2:00-2:24):
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
You always knew it was the right way, the right way to make a point in
Sie wussten immer, dass es der richtige Weg war, die richtige Art und Weise, einen Standpunkt darzulegen
everything.
alles.
I'm going to make up for lost time. I'm going to make up for this.
Ich werde die verlorene Zeit nachholen. Ich werde das wieder gutmachen.
I gotta wake up and rewind.
Ich muss aufwachen und zurückspulen.
Break (2:25-2:37):
Pause (2:25-2:37):
And she walks just like I remember. Something's on her mind.
Und sie geht genau so, wie ich es in Erinnerung habe. Etwas geht ihr durch den Kopf.
Outro (2:37-3:05):
Outro (2:37-3:05):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
Und sie geht genauso, wie ich es in Erinnerung habe, als ob ihr etwas durch den Kopf ginge.
And she says that she would still remember when everything, everything
Und sie sagt, dass sie sich noch an alles, alles erinnern würde
was fine.
war in Ordnung.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.