Open Water Paroles Traduction Française
Blessthefall - Eau libre
by Blessthefall
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Cm Gm Ab Fm x2
Intro : Cm Gm Ab Fm x2
Love like a Storm, like an ocean, endless
L'amour comme une tempête, comme un océan, sans fin
Love like a fire, like the world is burning
L'amour comme un feu, comme si le monde brûlait
Should've known better, should've known better
J'aurais dû mieux savoir, j'aurais dû mieux savoir
But you see through all the lines and then
Mais tu vois à travers toutes les lignes et puis
Prove I'm not like all of them
Prouve que je ne suis pas comme eux tous
Should've known better, should've known better
J'aurais dû mieux savoir, j'aurais dû mieux savoir
If your love is just a dream, don't wake me up
Si ton amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pas
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
If your love is just a dream, don't wake me up
Si ton amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pas
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
You are the one I waited for, I knew it all along
Tu es celui que j'attendais, je le savais depuis le début
(I knew it all along)
(je le savais depuis le début)
You are the one I'm fighting for, I knew it all along
Tu es celui pour qui je me bats, je le savais depuis le début
Love like a dream, like you're never waking
Aime comme un rêve, comme si tu ne te réveillais jamais
Love like your last, like the sky is falling
Aime comme ton dernier, comme si le ciel tombait
Should've known better, should've known better
J'aurais dû mieux savoir, j'aurais dû mieux savoir
But you see through all the lines and then
Mais tu vois à travers toutes les lignes et puis
Prove I'm not like all of them
Prouve que je ne suis pas comme eux tous
Should've known better, should've known better
J'aurais dû mieux savoir, j'aurais dû mieux savoir
You are the one I waited for, I knew it all along (I knew it all along)
Tu es celui que j'attendais, je le savais depuis le début (je le savais depuis le début)
You are the one I'm fighting for, I knew it all along
Tu es celui pour qui je me bats, je le savais depuis le début
Instrumental: Cm Gm Ab Fm x2
Instrumental : Cm Gm Ab Fm x2
Bridge: (play twice or three times, not certain)
Bridge : (jouer deux ou trois fois, pas certain)
Sing me something that'll bring me to my knees
Chante-moi quelque chose qui me mettra à genoux
That'll put my mind at ease
Cela me rassurera
Please tell me anything
S'il te plaît, dis-moi n'importe quoi
We can build this like a dream
Nous pouvons construire ça comme un rêve
Let's make believe, just you and me (x2)
Faisons semblant, juste toi et moi (x2)
Bridge 2:
Pont 2 :
If your love is just a dream, don't wake me up
Si ton amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pas
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
If this love is just a dream, don't wake me up
Si cet amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pas
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
If your heart stops beating, God rest my soul
Si ton cœur s'arrête de battre, que Dieu accorde mon âme
Dig this grave for two, can't live without you
Creuse cette tombe pour deux, je ne peux pas vivre sans toi
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
If your heart stops beating, God rest my soul
Si ton cœur s'arrête de battre, que Dieu accorde mon âme
Dig this grave for two, can't live without you
Creuse cette tombe pour deux, je ne peux pas vivre sans toi
It's hard enough to face the world alone
C'est déjà assez dur d'affronter le monde seul
You are the one I waited for, I knew it all along
Tu es celui que j'attendais, je le savais depuis le début
Outro: Cm Gm Bb F
Sortie : Cm Gm Bb F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.