Coming Down Letra Traducción al Español
Bleu Edmondson - Bajando
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
That old Mexican man picks up cans in the roadside dust
Ese viejo mexicano recoge latas en el polvo del camino
They say that things turned bad for him when the oil booms went bust
Dicen que las cosas le salieron mal cuando estalló el boom petrolero.
He had a life down here in Houston, a good job and a lovin' wife
Tenía una vida aquí en Houston, un buen trabajo y una esposa amorosa.
But he killed a man in Corpus, now he's serving out his life
Pero mató a un hombre en Corpus, ahora está cumpliendo su vida.
A shell of a Mexican man, a number is all he is
Un cascarón de hombre mexicano, un número es todo lo que es
A proud pure blood slowly drained away by the life a convict lives
Una sangre pura y orgullosa lentamente drenada por la vida que vive un convicto.
And life without parole when he told 'em what he'd done
Y cadena perpetua sin libertad condicional cuando les contó lo que había hecho.
It's a damn shame what a man can do with an angry soul and an old war gun
Es una lástima lo que puede hacer un hombre con un alma enojada y una vieja arma de guerra.
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, oh, ¿puedes oírlo venir?
Oh, oh can you hear it now
Oh, oh, ¿puedes oírlo ahora?
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, oh, ¿puedes oírlo venir?
Oh, oh it's comin? down
Oh, oh, ¿ya viene? abajo
After the rigs he got a job at the old A&P
Después de las plataformas, consiguió un trabajo en la antigua A&P.
Sacking up bags for rich old men just to save his family
Sacar bolsas para viejos ricos sólo para salvar a su familia
In his broken tongue he'd cuss 'em for the things they never knew
En su lengua rota los maldeciría por las cosas que nunca supieron
And in his mind he knew the cost of the life he would have to choose
Y en su mente sabía el costo de la vida que tendría que elegir.
So one hot summer night, with no gulf breeze at all
Así que una calurosa noche de verano, sin ninguna brisa del golfo
He kissed his little girls goodnight, told his wife she'd get a call
Le dio un beso de buenas noches a sus hijas y le dijo a su esposa que recibiría una llamada.
He walked out of the house that night, through bars no one could see
Salió de la casa esa noche, a través de barrotes que nadie podía ver.
Skyline blurred by the old man's tears, he's gonna set his family free
Skyline borroso por las lágrimas del anciano, él liberará a su familia
His kids are all grown up now, they moved away
Sus hijos ya son mayores, se mudaron
His wife met some kind of artist man, now she's off in Santa Fe
Su esposa conoció a una especie de artista, ahora está en Santa Fe.
And I tried to talk to him once, it's hell in here without a friend
Y traté de hablar con él una vez, es un infierno aquí sin un amigo
But he just turned his back on me and started praying on the beads again
Pero él simplemente me dio la espalda y comenzó a rezar las cuentas nuevamente.
So someday soon, I guess he'll die in here, don't you know that's the way it goes
Así que algún día pronto, supongo que morirá aquí, ¿no sabes que así son las cosas?
Cool gray eyes, a broken down face that nobody really knows
Ojos grises fríos, una cara destrozada que nadie conoce realmente.
But every week he gets a letter and every week tears, they fall like rain
Pero cada semana recibe una carta y cada semana las lágrimas caen como lluvia.
Cause every week there's a postmark and every week it's Santa Fe
Porque cada semana hay un matasellos y cada semana es Santa Fe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.