Coming Down Testo Traduzione Italiana
Bleu Edmondson - Venendo giù
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
That old Mexican man picks up cans in the roadside dust
Quel vecchio messicano raccoglie le lattine nella polvere lungo la strada
They say that things turned bad for him when the oil booms went bust
Dicono che le cose siano andate male per lui quando il boom petrolifero è fallito
He had a life down here in Houston, a good job and a lovin' wife
Aveva una vita quaggiù a Houston, un buon lavoro e una moglie amorevole
But he killed a man in Corpus, now he's serving out his life
Ma ha ucciso un uomo a Corpus e ora sta scontando la sua vita
A shell of a Mexican man, a number is all he is
L'ombra di un messicano, un numero è tutto ciò che è
A proud pure blood slowly drained away by the life a convict lives
Un sangue puro e orgoglioso lentamente prosciugato dalla vita che vive un detenuto
And life without parole when he told 'em what he'd done
E l'ergastolo senza condizionale quando gli ha detto quello che aveva fatto
It's a damn shame what a man can do with an angry soul and an old war gun
È davvero un peccato quello che un uomo può fare con un'anima arrabbiata e un vecchio fucile da guerra
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, oh puoi sentirlo arrivare
Oh, oh can you hear it now
Oh, oh puoi sentirlo adesso
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, oh puoi sentirlo arrivare
Oh, oh it's comin? down
Oh, oh sta arrivando? giù
After the rigs he got a job at the old A&P
Dopo gli impianti trovò lavoro alla vecchia A&P
Sacking up bags for rich old men just to save his family
Saccheggiare le borse dei vecchi ricchi solo per salvare la sua famiglia
In his broken tongue he'd cuss 'em for the things they never knew
Con la sua lingua spezzata li imprecava per cose che non avevano mai saputo
And in his mind he knew the cost of the life he would have to choose
E nella sua mente conosceva il costo della vita che avrebbe dovuto scegliere
So one hot summer night, with no gulf breeze at all
Quindi una calda notte d'estate, senza alcuna brezza del golfo
He kissed his little girls goodnight, told his wife she'd get a call
Ha dato il bacio della buonanotte alla sua bambina, ha detto a sua moglie che avrebbe ricevuto una telefonata
He walked out of the house that night, through bars no one could see
Quella notte uscì di casa, attraverso le sbarre che nessuno poteva vedere
Skyline blurred by the old man's tears, he's gonna set his family free
Skyline offuscato dalle lacrime del vecchio, libererà la sua famiglia
His kids are all grown up now, they moved away
I suoi figli sono tutti cresciuti adesso, si sono trasferiti
His wife met some kind of artist man, now she's off in Santa Fe
Sua moglie ha incontrato una specie di artista e ora se ne va a Santa Fe
And I tried to talk to him once, it's hell in here without a friend
E ho provato a parlargli una volta, è un inferno qui senza un amico
But he just turned his back on me and started praying on the beads again
Ma lui mi ha voltato le spalle e ha ricominciato a pregare sui rosari
So someday soon, I guess he'll die in here, don't you know that's the way it goes
Quindi, un giorno, presto, immagino che morirà qui, non sai che è così che va?
Cool gray eyes, a broken down face that nobody really knows
Freddi occhi grigi, una faccia distrutta che nessuno conosce davvero
But every week he gets a letter and every week tears, they fall like rain
Ma ogni settimana riceve una lettera e ogni settimana le lacrime cadono come pioggia
Cause every week there's a postmark and every week it's Santa Fe
Perché ogni settimana c'è un timbro postale e ogni settimana è Santa Fe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.