Coming Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bleu Edmondson – Zejście
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
That old Mexican man picks up cans in the roadside dust
Ten stary Meksykanin zbiera puszki w przydrożnym kurzu
They say that things turned bad for him when the oil booms went bust
Mówią, że sprawy potoczyły się dla niego źle, gdy załamał się boom naftowy
He had a life down here in Houston, a good job and a lovin' wife
Miał życie tutaj, w Houston, dobrą pracę i kochającą żonę
But he killed a man in Corpus, now he's serving out his life
Ale zabił człowieka w Corpus i teraz odsiaduje za to życie
A shell of a Mexican man, a number is all he is
Jest skorupą Meksykanina, jest tylko numerem
A proud pure blood slowly drained away by the life a convict lives
Życie skazańca powoli odsącza dumną, czystą krew
And life without parole when he told 'em what he'd done
I życie bez możliwości zwolnienia warunkowego, kiedy powiedział im, co zrobił
It's a damn shame what a man can do with an angry soul and an old war gun
To cholerna wstyd, co człowiek może zrobić ze wściekłą duszą i starą bronią wojenną
Oh, oh can you hear it comin'
Och, och, słyszysz, jak to nadchodzi
Oh, oh can you hear it now
Och, och, słyszysz to teraz
Oh, oh can you hear it comin'
Och, och, słyszysz, jak to nadchodzi
Oh, oh it's comin? down
Och, och, nadchodzi? w dół
After the rigs he got a job at the old A&P
Po wiertnicach dostał pracę w starym A&P
Sacking up bags for rich old men just to save his family
Zbierał torby dla bogatych starców, żeby ocalić swoją rodzinę
In his broken tongue he'd cuss 'em for the things they never knew
W swoim łamanym języku przeklinał ich za rzeczy, o których nigdy nie wiedzieli
And in his mind he knew the cost of the life he would have to choose
I w myślach wiedział, jaką cenę będzie musiał wybrać w życiu
So one hot summer night, with no gulf breeze at all
Tak więc w jedną gorącą letnią noc, bez jakiejkolwiek bryzy znad zatoki
He kissed his little girls goodnight, told his wife she'd get a call
Ucałował swoje córeczki na dobranoc i powiedział żonie, że zadzwoni
He walked out of the house that night, through bars no one could see
Tej nocy wyszedł z domu przez kraty, których nikt nie widział
Skyline blurred by the old man's tears, he's gonna set his family free
Linia horyzontu zamazana łzami starca, uwolni swoją rodzinę
His kids are all grown up now, they moved away
Jego dzieci są już dorosłe, wyprowadziły się
His wife met some kind of artist man, now she's off in Santa Fe
Jego żona poznała jakiegoś artystę, teraz jest w Santa Fe
And I tried to talk to him once, it's hell in here without a friend
A raz próbowałam z nim porozmawiać, bez przyjaciela jest tu piekło
But he just turned his back on me and started praying on the beads again
Ale on po prostu odwrócił się ode mnie i zaczął znowu modlić się na paciorkach
So someday soon, I guess he'll die in here, don't you know that's the way it goes
Więc pewnego dnia, myślę, że on tu umrze, nie wiesz, że tak to bywa
Cool gray eyes, a broken down face that nobody really knows
Chłodne szare oczy, załamana twarz, której nikt tak naprawdę nie zna
But every week he gets a letter and every week tears, they fall like rain
Ale co tydzień dostaje list i co tydzień łzy spadają jak deszcz
Cause every week there's a postmark and every week it's Santa Fe
Bo co tydzień jest stempel pocztowy i co tydzień jest Santa Fe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.