Coming Down Versuri Traducere în Română

Bleu Edmondson - Coming Down

by Bleu Edmondson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bleu Edmondson Coming Down

That old Mexican man picks up cans in the roadside dust
Bătrânul acela mexican ridică conserve în praful de pe marginea drumului
They say that things turned bad for him when the oil booms went bust
Se spune că lucrurile s-au înrăutățit pentru el atunci când exploziile petroliere au explodat
He had a life down here in Houston, a good job and a lovin' wife
A avut o viață aici în Houston, o slujbă bună și o soție iubitoare
But he killed a man in Corpus, now he's serving out his life
Dar a ucis un bărbat în Corpus, acum își servește viața
A shell of a Mexican man, a number is all he is
O carapace a unui mexican, un număr este tot ce este
A proud pure blood slowly drained away by the life a convict lives
Un sânge pur mândru, scurs încet de viața pe care o trăiește un condamnat
And life without parole when he told 'em what he'd done
Și viață fără eliberare condiționată când le-a spus ce a făcut
It's a damn shame what a man can do with an angry soul and an old war gun
Este al naibii de rușine ce poate face un om cu un suflet furios și cu o veche armă de război
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, o, poți să-l auzi venind
Oh, oh can you hear it now
Oh, o, poți auzi acum
Oh, oh can you hear it comin'
Oh, o, poți să-l auzi venind
Oh, oh it's comin? down
Oh, oh, vine? jos
After the rigs he got a job at the old A&P
După instalații, s-a angajat la vechiul A&P
Sacking up bags for rich old men just to save his family
A scos saci pentru bătrâni bogați doar pentru a-și salva familia
In his broken tongue he'd cuss 'em for the things they never knew
În limba lui zdrobită, îi înjură pentru lucrurile pe care nu le-au știut niciodată
And in his mind he knew the cost of the life he would have to choose
Și în mintea lui știa costul vieții pe care va trebui să o aleagă
So one hot summer night, with no gulf breeze at all
Deci, într-o noapte fierbinte de vară, fără nicio briză din golf
He kissed his little girls goodnight, told his wife she'd get a call
Și-a sărutat fetițele de noapte bună, i-a spus soției sale că va primi un telefon
He walked out of the house that night, through bars no one could see
A ieșit din casă în noaptea aceea, prin gratii pe care nimeni nu le vedea
Skyline blurred by the old man's tears, he's gonna set his family free
Orizontul încețoșat de lacrimile bătrânului, își va elibera familia
His kids are all grown up now, they moved away
Copiii lui sunt toți mari acum, s-au mutat
His wife met some kind of artist man, now she's off in Santa Fe
Soția lui a cunoscut un fel de bărbat artist, acum e plecată în Santa Fe
And I tried to talk to him once, it's hell in here without a friend
Și am încercat să vorbesc cu el o dată, e un iad aici fără un prieten
But he just turned his back on me and started praying on the beads again
Dar mi-a întors spatele și a început din nou să se roage pe mărgele
So someday soon, I guess he'll die in here, don't you know that's the way it goes
Deci, într-o zi în curând, cred că va muri aici, nu știi că așa se întâmplă?
Cool gray eyes, a broken down face that nobody really knows
Ochi cenușii rece, o față stricata pe care nimeni nu o cunoaște cu adevărat
But every week he gets a letter and every week tears, they fall like rain
Dar în fiecare săptămână primește o scrisoare și în fiecare săptămână lacrimi cad ca ploaia
Cause every week there's a postmark and every week it's Santa Fe
Pentru că în fiecare săptămână există un timbru poștal și în fiecare săptămână este Santa Fe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.