Good Thing Paroles Traduction Française
Bleu Edmondson - Bonne chose
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Chords:
Accords d'introduction :
Rachel was a sweetheart with greek letters around her neck on a chain
Rachel était une chérie avec des lettres grecques autour du cou sur une chaîne
She wasn't really my type, she was beautiful, and I'm kinda vain
Elle n'était pas vraiment mon genre, elle était belle et je suis un peu vaniteux
Her mind was closed like a liquor store on Sunday
Son esprit était fermé comme un magasin d'alcool dimanche
She's tryin to make her ex boyfriend mad
Elle essaie de rendre son ex petit ami fou
It's kinda of a rebound, that's OK
C'est une sorte de rebond, c'est OK
She's married with a kid on the way
Elle est mariée et a un enfant en route
And I'm glad I didn't stand in the way
Et je suis content de ne pas avoir fait obstacle
Of a good thing
D'une bonne chose
Shelby was a stripper and a damn good mechanic and a friend
Shelby était une strip-teaseuse, une sacrément bonne mécanicienne et une amie.
She used to pick me up in her 64 and take me places I'd never been
Elle venait me chercher dans son 64 et m'emmenait dans des endroits où je n'étais jamais allé
She drank vodka on the rocks in a tall glass
Elle a bu de la vodka avec glaçons dans un grand verre
Chased with cocaine and her teenage girlfriends
Pourchassée avec de la cocaïne et ses copines adolescentes
I couldn't face her, that's OK
Je ne pouvais pas lui faire face, c'est bon
But now she's living with a girl named Renee
Mais maintenant, elle vit avec une fille nommée Renée
Last I heard she was techin' in 'Frisco
La dernière fois que j'ai entendu dire qu'elle travaillait à Frisco
She's got a good thing
Elle a une bonne chose
Alice was a bartender at a place I used to play for a while
Alice était barman dans un endroit où je jouais pendant un moment
Some of the girls didn't like she'd get 20 dollar tips with a smile
Certaines filles n'aimaient pas qu'elle reçoive un pourboire de 20 dollars avec le sourire.
I used to talk to her, try to get in her head
Je lui parlais, j'essayais de rentrer dans sa tête
We'd just end up drunk in my bed
On finirait juste ivre dans mon lit
I never knew her, that's OK
Je ne l'ai jamais connue, c'est bon
She's in Vegas making 5 bills a day
Elle est à Vegas et fait 5 factures par jour
She said I wasn't too much fun when I was sober
Elle a dit que je n'étais pas très amusant quand j'étais sobre
And now she's got a good thing
Et maintenant, elle a une bonne chose
So here's to the lady who's name it hurts me to say
Alors voici à la dame dont le nom, ça me fait mal de dire
She's the proverbial one that got away
C'est elle qui s'est enfuie
She said life is all a young girl has
Elle a dit que la vie est tout ce qu'une jeune fille a
And I can't find my mine while living in yours
Et je ne peux pas trouver mon mien en vivant dans le tien
I don't blame her, that's OK
Je ne lui en veux pas, c'est bon
She's married with a kid and a kid on the way
Elle est mariée avec un enfant et un enfant en route
And I'm glad I didn't stand in the way
Et je suis content de ne pas avoir fait obstacle
Of a good thing
D'une bonne chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
