Good Thing Letras Tradução em Português
Bleu Edmondson - Coisa boa
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Chords:
Acordes de introdução:
Rachel was a sweetheart with greek letters around her neck on a chain
Rachel era uma namorada com letras gregas penduradas no pescoço em uma corrente
She wasn't really my type, she was beautiful, and I'm kinda vain
Ela não era meu tipo, ela era linda, e eu sou meio vaidoso
Her mind was closed like a liquor store on Sunday
A mente dela estava fechada como uma loja de bebidas no domingo
She's tryin to make her ex boyfriend mad
Ela está tentando deixar o ex-namorado furioso
It's kinda of a rebound, that's OK
É uma espécie de recuperação, tudo bem
She's married with a kid on the way
Ela é casada e tem um filho a caminho
And I'm glad I didn't stand in the way
E estou feliz por não ter atrapalhado
Of a good thing
De uma coisa boa
Shelby was a stripper and a damn good mechanic and a friend
Shelby era uma stripper, uma ótima mecânica e uma amiga
She used to pick me up in her 64 and take me places I'd never been
Ela costumava me buscar aos 64 anos e me levar a lugares onde eu nunca tinha estado
She drank vodka on the rocks in a tall glass
Ela bebeu vodca com gelo em um copo alto
Chased with cocaine and her teenage girlfriends
Perseguida com cocaína e suas amigas adolescentes
I couldn't face her, that's OK
Eu não consegui enfrentá-la, tudo bem
But now she's living with a girl named Renee
Mas agora ela está morando com uma garota chamada Renee
Last I heard she was techin' in 'Frisco
A última vez que ouvi dizer que ela estava trabalhando em Frisco
She's got a good thing
Ela tem uma coisa boa
Alice was a bartender at a place I used to play for a while
Alice era bartender em um lugar onde eu tocava por um tempo
Some of the girls didn't like she'd get 20 dollar tips with a smile
Algumas das garotas não gostaram que ela recebesse gorjetas de 20 dólares com um sorriso
I used to talk to her, try to get in her head
Eu costumava conversar com ela, tentar entrar na cabeça dela
We'd just end up drunk in my bed
Acabaríamos bêbados na minha cama
I never knew her, that's OK
Eu nunca a conheci, tudo bem
She's in Vegas making 5 bills a day
Ela está em Las Vegas ganhando 5 contas por dia
She said I wasn't too much fun when I was sober
Ela disse que eu não era muito divertido quando estava sóbrio
And now she's got a good thing
E agora ela tem uma coisa boa
So here's to the lady who's name it hurts me to say
Então, um brinde à senhora cujo nome me dói dizer
She's the proverbial one that got away
Ela é a proverbial que escapou
She said life is all a young girl has
Ela disse que a vida é tudo que uma jovem tem
And I can't find my mine while living in yours
E não consigo encontrar a minha enquanto moro na sua
I don't blame her, that's OK
Eu não a culpo, tudo bem
She's married with a kid and a kid on the way
Ela é casada, tem um filho e um filho a caminho
And I'm glad I didn't stand in the way
E estou feliz por não ter atrapalhado
Of a good thing
De uma coisa boa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
