Live Oak Lullaby كلمات أغنية ترجمة عربية
بلو إدموندسون - لايف أوك تهويدة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm looking out towards the highway, searching for something more
أنا أتطلع نحو الطريق السريع، وأبحث عن شيء أكثر
I can't figure out what I'm gonna find, I don't know what I'm looking for
لا أستطيع معرفة ما الذي سأجده، ولا أعرف ما الذي أبحث عنه
But you're my southern lady, never gonna leave my side
لكنك سيدتي الجنوبية، لن تتركي جانبي أبدًا
Hop in the truck, give me a kiss for luck because tonight we're gonna ride
اقفز في الشاحنة، وأعطني قبلة من أجل الحظ لأننا سنركب الليلة
We can settle down on the gulf shore, spread our lives out on the bay
يمكننا أن نستقر على شاطئ الخليج، وننشر حياتنا على الخليج
Sit out on the porch all night, make love all through the day
اجلس في الشرفة طوال الليل، مارس الحب طوال اليوم
Our neighbors are gonna hate us, they'll hear us all night long
جيراننا سوف يكرهوننا، وسوف يسمعوننا طوال الليل
Say we're too damn loud but it's you and me now, I don't want to be right if it's wrong
قل أننا بصوت عالٍ جدًا ولكن أنت وأنا الآن، لا أريد أن أكون على صواب إذا كان الأمر خاطئًا
We'll drink champagne to the new life
سنشرب الشمبانيا للحياة الجديدة
We'll Trick or treat in the middle of May
سنقوم بالخدعة أو العلاج في منتصف شهر مايو
I'll buy you a ring from the carnival machine
سأشتري لك خاتماً من آلة الكرنفال
We'll take a trip through Santa Fe
سنقوم برحلة عبر سانتا في
And when we get back we can feel that wind blow
وعندما نعود يمكننا أن نشعر بأن الرياح تهب
Listen to the songbirds cry
استمع إلى صرخات الطيور المغردة
We'll sit outside, we'll get lost in us
سنجلس في الخارج، وسوف نضيع فينا
To a live oak lullaby
إلى تهويدة حية من خشب البلوط
Our friends say that we're crazy cause that highway is so dark
يقول أصدقاؤنا إننا مجانين لأن الطريق السريع مظلم للغاية
How do we know where it's gonna end if we don't know where to start
كيف نعرف أين سينتهي إذا كنا لا نعرف من أين نبدأ
But our love has been through more than anybody knows
لكن حبنا مر بأكثر مما يعرفه أي شخص
Scream it out, roll your windows down, we've got a hundred more miles to go
اصرخ بها، وأغلق نوافذك، أمامنا مائة ميل أخرى لنقطعها
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
