Skinned Liedtext Deutsche Übersetzung
Blinde Melone – gehäutet
by Blind Melon
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blind Melon
Blinde Melone
Skinned (song 4 off "Soup")
Skinned (Lied 4 von „Soup“)
The rhythm is like:
Der Rhythmus ist wie folgt:
V V V V
V V V V
One and-uh, Two and-uh, Three and-uh, Four and-uh
Eins und-äh, Zwei und-äh, Drei und-äh, Vier und-äh
The roots of the chords are played on the hard beats, except for the
Die Grundtöne der Akkorde werden auf den harten Beats gespielt, mit Ausnahme von
Emin where the B note is played instead of the low E
Emin, wo die H-Note anstelle des tiefen E gespielt wird
I play it like:
Ich spiele es so:
One and-uh
Eins und-äh
down down-up
unten unten-oben
There is a chord towards the end I called C** which I don't know the
Gegen Ende gibt es einen Akkord, den ich C** nenne und den ich nicht kenne
name of but the fingerings are:
Name von, aber die Fingersätze sind:
E N 3 N N N N
E N 3 N N N N
E N 3 N 0 N N
E N 3 N 0 N N
The C** is the chord that is commonly used for transferrring a C chord
Das C** ist der Akkord, der üblicherweise zur Übertragung eines C-Akkords verwendet wird
to the Amin chord. So play whatever you normally would for doing that.
zum Amin-Akkord. Spielen Sie also, was Sie normalerweise tun würden.
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
I'll make a shoe horn outta your shin,
Ich mache einen Schuhanzieher aus deinem Schienbein,
I'll make a lampshade of durable skin.
Ich werde einen Lampenschirm aus strapazierfähigem Leder herstellen.
And oh, don't you know that I'm always feelin' able
Und oh, weißt du nicht, dass ich mich immer fähig fühle?
When I'm sittin' home and I'm carvin' out your navel
Wenn ich zu Hause sitze und dir den Nabel herausschneide
I'm just a' sittin' here carvin' out your navel
Ich sitze nur hier und schneide dir deinen Nabel heraus
Chorus/Refrain 1:
Refrain/Refrain 1:
in
in
When will I realize that this skin I'm in
Wann werde ich erkennen, dass ich in dieser Haut bin?
in
in
Hey, it isn't mine
Hey, es ist nicht meins
in
in
And when will the kill be too much
Und wann wird die Tötung zu viel sein?
in
in
meat for me to hide... on
Fleisch, auf dem ich mich verstecken kann
Verse 2:
Vers 2:
Hey, I could really use a couple of hands
Hey, ich könnte wirklich ein paar Hände gebrauchen
To complete one hell of a plant stand
Um einen tollen Pflanzenständer zu vervollständigen
Oh, don't you know that I'm caught here in the middle
Oh, weißt du nicht, dass ich hier in der Mitte gefangen bin?
Making rib cages into coffee tables
Aus Brustkorb Couchtische machen
I'm just makin' em into coffee tables
Ich mache daraus nur Couchtische
Chorus/Refrain 2:
Refrain/Refrain 2:
in
in
And when will I realize that this skin I'm in
Und wann werde ich erkennen, dass ich in dieser Haut bin
in
in
Hey, it isn't mine
Hey, es ist nicht meins
in
in
And when will the trill be too much
Und wann wird der Triller zu viel sein?
in
in
meat for me to find anymore
Fleisch, das ich nicht mehr finden kann
Oh, because
Ach, weil
Outro:
Outro:
You know I can't hide
Du weißt, ich kann mich nicht verstecken
in
in
But oh how hard I try
Aber oh, wie sehr ich es versuche
But this is just the shape I'm in,
Aber das ist genau die Form, in der ich bin,
Oh yeah
Oh ja
And though you know I can't hide
Und obwohl du weißt, dass ich mich nicht verstecken kann
in
in
But oh how hard I try
Aber oh, wie sehr ich es versuche
But this is just the shape I'm in
Aber das ist genau die Verfassung, in der ich bin
This is one of my favorite Blind Melon songs.
Dies ist einer meiner Lieblingslieder von Blind Melon.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.