Poor Boy Paroles Traduction Française

Pilote aveugle - Pauvre garçon

by Blind Pilot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blind Pilot Poor Boy

Poor Boy - Blind Pilot
Pauvre garçon - Pilote aveugle
By jtzingsheim
Par jtzingsheim
Capo: 1st Fret
Capodastre : 1ère frette
Verse/Chorus
Couplet/Refrain
(Alternate these chord lines, listen to the track for help, usually plays the
(Alternez ces lignes d'accords, écoutez la piste pour obtenir de l'aide, joue généralement le
first line during vocal lines and the second line between vocal lines.)
première ligne pendant les lignes vocales et la deuxième ligne entre les lignes vocales.)
::Verse 1::
::Couplet 1 ::
Poor boy
Pauvre garçon
Why don't you try getting water?
Pourquoi n'essayes-tu pas d'aller chercher de l'eau ?
Poor boy
Pauvre garçon
Why don't you try getting sleep?
Pourquoi n'essayes-tu pas de dormir ?
I think
je pense
if one of us is going to suffer
si l'un de nous va souffrir
j7
j7
Why shouldn't it be me?
Pourquoi ça ne devrait pas être moi ?
::Verse 2::
::Couplet 2 ::
Poor boy
Pauvre garçon
Your wife is in hard labor
Votre femme travaille dur
The rhythm you know
Le rythme que tu connais
Is pulsing and drifting to the grave
Est palpitant et dérive vers la tombe
When you come to
Quand tu viens à
You'll be asking yourself just one question
Vous vous poserez juste une question
j7
j7
Was I always this way?
Est-ce que j'ai toujours été comme ça ?
j7
j7
Was I always this way?
Est-ce que j'ai toujours été comme ça ?
::Verse 3::
::Couplet 3 ::
Think back a year
Repensez un an
When everything stood at the surface
Quand tout était à la surface
But bandage your cuts
Mais panse tes coupures
cause you don't know what swims underneath
parce que tu ne sais pas ce qui nage en dessous
Hold tight
Tiens bon
The bondage of this life is slipping
L'esclavage de cette vie glisse
j7
j7
Why shouldn't it be me?
Pourquoi ça ne devrait pas être moi ?
j7
j7
Why shouldn't it be me?
Pourquoi ça ne devrait pas être moi ?
::Bridge::
::Pont ::
When I come back
Quand je reviens
You'll be the brightest star
Tu seras l'étoile la plus brillante
In the black
Dans le noir
When there are days
Quand il y a des jours
That you want the call we're all waiting for
Que tu veux l'appel que nous attendons tous
Think back
Repensez
::Final Verse::
:: Vers final ::
Poor boy
Pauvre garçon
Your wife is in hard labor
Votre femme travaille dur
Go buy
Allez acheter
the flowers you'll leave on its grave
les fleurs que tu laisseras sur sa tombe
You went with the goal
Tu es parti avec le but
of movement, Now one thing is different:
de mouvement, maintenant une chose est différente :
j7
j7
You don't want to change.
Vous ne voulez pas changer.
j7
j7
I don't want to change
je ne veux pas changer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.