Dopamine Letra Traducción al Español
Bliss n Eso - Dopamina
by Bliss n Eso
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
in standard tuning
en afinación estándar
Verses
Versos
in standard tuning
en afinación estándar
Hook: Thief
Gancho: Ladrón
When I lost my way
Cuando perdí mi camino
When I'm on my knees
Cuando estoy de rodillas
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When there's no way out
Cuando no hay salida
When I don't believe
cuando no creo
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
Verse 1: liss
Verso 1: lis
Man, I been around the rock a couple times
Hombre, he estado alrededor de la roca un par de veces.
Read the details in-between a bunch of lines
Lea los detalles entre un montón de líneas.
The Devil, but f**k it, tonight the moon is full
El diablo, pero a la mierda, esta noche la luna está llena
And I'm out with my wolves, we all dressed in wool
Y salgo con mis lobos, todos vestidos de lana
Slow-motion through this giant masquerade ball
Cámara lenta a través de este baile de máscaras gigante
Everybody got their mask on and face off
Todos se pusieron la máscara y se enfrentaron
Yeah, you're damn right we having fun tonight
Sí, tienes toda la razón, nos divertiremos esta noche.
I got sh*t to do, but I've had a few so f**k it right
Tengo cosas que hacer, pero he tenido algunas, así que hazlo bien.
I live a year round festival season
Vivo una temporada de festivales durante todo el año.
All it takes is a few drinks and I'm texting my demons (hello)
Todo lo que necesito son unos tragos y estoy enviando mensajes de texto a mis demonios (hola)
Slow dancin' with destiny on this tightrope
Bailando lentamente con el destino en esta cuerda floja
I hope I make it home today before the light shows
Espero llegar a casa hoy antes de que aparezca la luz.
And I know I said I wouldn't do this again
Y sé que dije que no volvería a hacer esto
But baby, you're my only friend
Pero cariño, eres mi único amigo
Hook: Thief
Gancho: Ladrón
When I lost my way
Cuando perdí mi camino
When I'm on my knees
Cuando estoy de rodillas
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When there's no way out
Cuando no hay salida
When I don't believe
cuando no creo
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're the drug I need
Eres la droga que necesito
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're my dopamine
Eres mi dopamina
Verse 2: so
Verso 2: entonces
You see those dark clouds covering my conscience?
¿Ves esas nubes oscuras que cubren mi conciencia?
I need help, I'm in love with my own monsters
Necesito ayuda, estoy enamorado de mis propios monstruos.
I did it again, but never is it by mistake
Lo hice de nuevo, pero nunca es por error.
Until you're wide awake and life feels like a tidal wave
Hasta que estés completamente despierto y la vida se sienta como un maremoto
Night and day I used to welcome the high
Noche y día solía darle la bienvenida a lo alto
?
?
That moment, sky
Ese momento, cielo
It's like, "They want the truth," well f**k it man, I'll be honest
Es como, "Quieren la verdad", bueno, a la mierda, hombre, seré honesto.
You may see a happy chap, but not a recovering alcoholic
Puede que veas a un tipo feliz, pero no a un alcohólico en recuperación.
You can see I'm blessed, but not me being self-abusive
Puedes ver que estoy bendecido, pero no que sea autoabusivo.
You can see my success, but not my wife that got me through it
Puedes ver mi éxito, pero no a mi esposa, que me ayudó a superarlo.
And like a ray of light, I see my baby boy
Y como un rayo de luz veo a mi bebe
You make your mother glow, you bring me crazy joy
Haces brillar a tu madre, me traes una alegría loca
Too many reasons to love life
Demasiadas razones para amar la vida.
Watching the sunrise in my son's eyes
Mirando el amanecer en los ojos de mi hijo
Hook: Thief
Gancho: Ladrón
When I lost my way
Cuando perdí mi camino
When I'm on my knees
Cuando estoy de rodillas
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When there's no way out
Cuando no hay salida
When I don't believe
cuando no creo
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're the drug I need
Eres la droga que necesito
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're my dopamine
Eres mi dopamina
Hook: Thief
Gancho: Ladrón
When I lost my way
Cuando perdí mi camino
When I'm on my knees
Cuando estoy de rodillas
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When there's no way out
Cuando no hay salida
When I don't believe
cuando no creo
When I'm coming down
cuando estoy bajando
You're my dopamine (do??do??dopamine)
Eres mi dopamina (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿T
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're the drug I need
Eres la droga que necesito
When I'm falling, falling, falling
Cuando estoy cayendo, cayendo, cayendo
You're my dopamine
Eres mi dopamina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
