Reflections 歌詞 日本語訳

Bliss n Eso - リフレクションズ

by Bliss n Eso

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bliss n Eso Reflections

Songwriters: Jonathan Vincent Notley, Noam Dishon, Max Donald Mackinnon
ソングライター:ジョナサン・ヴィンセント・ノットリー、ノーム・ディション、マックス・ドナルド・マッキノン
I absolutely love this song and Bliss N Eso are amazing artists. I thought that
私はこの曲が大好きで、Bliss N Eso は素晴らしいアーティストです。私はそう思いました
there's probably plenty of people out there wanting to learn this song so here you
おそらくこの曲を学びたい人はたくさんいると思うので、ここであなたを
go.
行きなさい。
Also if you have any troubles with the strumming, just listen to the song for some
また、ストラミングに問題がある場合は、曲を少し聞いてください。
help. Go easy! This is my first tab! Please rate it! Preferably an excellent :D
助けて。楽に行きましょう!これが私の最初のタブです!評価してください!できれば優れたもの:D
(Bliss)
(至福)
Well I've been
まあ、私は行ってきました
Running round this globe for a couple of spins now
今この地球の周りを数回転走ってます
Grown from school days the outcast from the in crowd
学生時代から群衆からのけ者に成長した
I keep my chin down as time flies and seasons vanish
時が経ち、季節が消えていくのに、私は顎を下げたままにする
Hold the self belief to manage grip and seize my canvas
グリップを管理し、キャンバスをつかむために自分自身の信念を保持してください
Paint the colour that connects with me and speaks my language
私とつながり、私の言語を話す色を塗ってください
Try to release my baggage be free to relieve the anguish
苦しみを和らげるために荷物を手放してみてください
When it's freezing cold feel the warmth between my toes of this earth I walk
凍てつくような寒さのとき、この地球のつま先の間に暖かさを感じて私は歩きます
Creation is what feeds my soul
創造は私の魂を養うものです
It can ease the load climbing on the steepest road so I preach this ode to
最も険しい道を登る負担を和らげることができるので、私はこの歌を説きます
remind myself to keep control
コントロールを保つように自分に言い聞かせる
When it's all too much and I dive to free fall I try to centre myself on the
あまりにも多すぎてフリーフォールに飛び込むとき、私は自分自身を中心に置くようにします。
centre of life's see-saw
人生の中心のシーソー
I crave the fun times the sunshine entices
太陽の光がそそる楽しい時間を切望しています
Of wandering temptation and unwind my vices
さまよえる誘惑の悪徳を解きほぐす
From the drugs to the girls and the beers I'm drinking and remember what's
ドラッグから女の子たち、そして私が飲んでいるビールまで、それが何だったか覚えている
at staking staring in the mirror thinking
命がけで鏡を見つめて考えている
Well I've been down this road before
まあ、私は前にこの道を通ったことがあります
It's been one hell of a ride
とんでもない乗り物だった
The challenge is to balance on that fine line
課題は、その微妙なラインでバランスをとることです
Between the earth and sky
大地と空の間で
And I will wait for the morning sun till the way is clear as day
そして道が晴れるまで朝日を待ちます
Well okay hallelujah
まあまあ、ハレルヤ
Now watch me take the stage
さあ、私がステージに上がるのを見てください
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
(Eso) Yeah
(エソ)そうだね
(Eso)
(エソ)
It's the hunt for the high the people I've met the places I've seen (ohh)
それは、私が出会った人々、私が見た場所を追い求めることです(ああ)
The stories I've told the forks in the road chasing my dream (woahh)
夢を追いかける道の分かれ道で私が語った物語(すごい)
On the brink stop and think I'm telling you dreams don't cost a thing I know
瀬戸際で立ち止まって、夢には何の費用もかからないと言っているのだと思う
we all die alone but I feel faith within that cosmic link
私たちは皆孤独に死んでいきますが、私はその宇宙のつながりの中に信仰を感じます
I surf the starlight where every wish is worthy
あらゆる願いが叶うスターライトをサーフィンする
Only happy when you've got it often makes you miss the journey
手に入れたときだけ幸せだと、旅を忘れることが多い
Coincide with chemistry
化学と一致する
Flow and ride my energy
私のエネルギーを流れて乗りましょう
We'll grow our grass greener than that other side will ever be
私たちは向こう側よりも緑の芝生を育てます
The man on the mic the rose on my drum kit
マイクの男、ドラムキットのバラ
Happy with my reflection even though I've done dumb shit
たとえ愚かなことをしたとしても、自分の反省に満足している
And sometimes I think of stuff keen to get that instant rush
そして時々私はその瞬間のラッシュを味わいたいと思うことを考えます
Fiending for that pick me up that's probably why I drink too much
迎えに来てくれるのが嫌だから飲みすぎるのかもしれない
It's not the feeling of the high when you're running round
走り回っているときの高揚感ではない
It's the friends that you find when you're coming down
落ち込んでいるときに見つけるのは友達です
From smooth sailing to foggy rocky roads I won't be faked by my reflection
順風満帆から霧の岩だらけの道まで、自分の反射に騙されない
like that dog that dropped his bone
骨を落としたあの犬のように
Well I've been down this road before
まあ、私は前にこの道を通ったことがあります
It's been one hell of a ride
とんでもない乗り物だった
The challenge is to balance on that fine line
課題は、その微妙なラインでバランスをとることです
Between the earth and sky
大地と空の間で
And I will wait for the morning sun till the way is clear as day
そして道が晴れるまで朝日を待ちます
Well okay hallelujah
まあまあ、ハレルヤ
Now watch me take the stage
さあ、私がステージに上がるのを見てください
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Oh a oh
ああ、ああ
Am G C x4 Finish with a solid C.
Am G C x4 しっかりCで終了。
Thanks!! Hope it was alright! :D
ありがとう!!無事だったらいいのですが! :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.