Reflections Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bliss n Eso - Yansımalar
by Bliss n Eso
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Songwriters: Jonathan Vincent Notley, Noam Dishon, Max Donald Mackinnon
Şarkı Yazarları: Jonathan Vincent Notley, Noam Dishon, Max Donald Mackinnon
I absolutely love this song and Bliss N Eso are amazing artists. I thought that
Bu şarkıyı kesinlikle seviyorum ve Bliss N Eso muhteşem sanatçılar. bunu düşündüm
there's probably plenty of people out there wanting to learn this song so here you
Muhtemelen dışarıda bu şarkıyı öğrenmek isteyen bir sürü insan var, o yüzden işte buradasın
go.
git.
Also if you have any troubles with the strumming, just listen to the song for some
Ayrıca tıngırdamayla ilgili herhangi bir sorununuz varsa, şarkıyı biraz dinleyin.
help. Go easy! This is my first tab! Please rate it! Preferably an excellent :D
yardım et. Sakin ol! Bu benim ilk sekmem! Lütfen değerlendirin! Tercihen mükemmel :D
(Bliss)
(Mutluluk)
Well I've been
Ben de öyleydim
Running round this globe for a couple of spins now
Şimdi birkaç tur için bu dünyanın etrafında koşuyorum
Grown from school days the outcast from the in crowd
Kalabalıktan dışlanmış, okul günlerinden büyümüş
I keep my chin down as time flies and seasons vanish
Zaman uçup mevsimler yok olurken çenemi aşağıda tutuyorum
Hold the self belief to manage grip and seize my canvas
Kavramayı yönetmek ve tuvalimi ele geçirmek için kendine olan inancını koru
Paint the colour that connects with me and speaks my language
Bana bağlanan ve benim dilimi konuşan rengi boya
Try to release my baggage be free to relieve the anguish
Acımı dindirmek için bagajımı serbest bırakmayı dene
When it's freezing cold feel the warmth between my toes of this earth I walk
Dondurucu soğukta yürüdüğüm bu dünyanın ayak parmaklarımın arasındaki sıcaklığını hissediyorum
Creation is what feeds my soul
Yaratılış ruhumu besleyen şeydir
It can ease the load climbing on the steepest road so I preach this ode to
En dik yollarda yükün tırmanmasını kolaylaştırabilir, bu yüzden bu kasideyi vaaz ediyorum
remind myself to keep control
kontrolü elimde tutmam gerektiğini kendime hatırlat
When it's all too much and I dive to free fall I try to centre myself on the
Her şey çok fazla olduğunda ve serbest düşüşe daldığımda, kendimi yere odaklamaya çalışıyorum.
centre of life's see-saw
hayatın merkezi tahterevallisi
I crave the fun times the sunshine entices
Güneş ışığının baştan çıkardığı eğlenceli zamanları özlüyorum
Of wandering temptation and unwind my vices
Baştan çıkarıcı dolaşmaktan ve kötü alışkanlıklarımı çözmekten
From the drugs to the girls and the beers I'm drinking and remember what's
Uyuşturucudan kızlara ve içtiğim biralara kadar ve ne olduğunu hatırla
at staking staring in the mirror thinking
aynaya bakıp düşünerek kazık atarken
Well I've been down this road before
Ben bu yoldan daha önce geçtim
It's been one hell of a ride
Çok güzel bir yolculuktu
The challenge is to balance on that fine line
Zor olan bu ince çizgi üzerinde denge kurmaktır
Between the earth and sky
Yer ile gök arasında
And I will wait for the morning sun till the way is clear as day
Ve yol gün gibi aydınlanıncaya kadar sabah güneşini bekleyeceğim
Well okay hallelujah
Peki tamam şükürler olsun
Now watch me take the stage
Şimdi sahneye çıkmamı izle
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
(Eso) Yeah
(Eso) Evet
(Eso)
(Eso)
It's the hunt for the high the people I've met the places I've seen (ohh)
Gördüğüm yerlerde tanıştığım yüksek insanların peşindeyim (ohh)
The stories I've told the forks in the road chasing my dream (woahh)
Hayallerimin peşinde yol ayrımlarına anlattığım hikayeler (woahh)
On the brink stop and think I'm telling you dreams don't cost a thing I know
Uçurumun eşiğinde duruyorum ve sana hayallerin hiçbir şeye mal olmadığını söylüyorum sanırım
we all die alone but I feel faith within that cosmic link
hepimiz yalnız ölürüz ama o kozmik bağlantıya olan inancımı hissediyorum
I surf the starlight where every wish is worthy
Her dileğin değerli olduğu yıldız ışığında sörf yapıyorum
Only happy when you've got it often makes you miss the journey
Sadece ona sahip olduğunda mutlu olmak çoğu zaman yolculuğu kaçırmana neden olur
Coincide with chemistry
Kimya ile örtüşüyor
Flow and ride my energy
Enerjimi akıt ve sür
We'll grow our grass greener than that other side will ever be
Çimlerimizi diğer tarafın olabileceğinden daha yeşil büyüteceğiz
The man on the mic the rose on my drum kit
Mikrofondaki adam bateri setimdeki gül
Happy with my reflection even though I've done dumb shit
Aptalca şeyler yapmış olmama rağmen yansımamdan mutluyum
And sometimes I think of stuff keen to get that instant rush
Ve bazen o anlık telaşı elde etmeye hevesli şeyler düşünüyorum
Fiending for that pick me up that's probably why I drink too much
Beni almak için çabalamak muhtemelen bu yüzden çok fazla içiyorum
It's not the feeling of the high when you're running round
Etrafta koşarken hissettiğin yüksek hissi değil bu
It's the friends that you find when you're coming down
Aşağıya indiğinde bulduğun arkadaşlar
From smooth sailing to foggy rocky roads I won't be faked by my reflection
Pürüzsüz yolculuklardan sisli kayalık yollara kadar yansımam beni yanıltmayacak
like that dog that dropped his bone
kemiğini düşüren köpek gibi
Well I've been down this road before
Ben bu yoldan daha önce geçtim
It's been one hell of a ride
Çok güzel bir yolculuktu
The challenge is to balance on that fine line
Zor olan bu ince çizgi üzerinde denge kurmaktır
Between the earth and sky
Yer ile gök arasında
And I will wait for the morning sun till the way is clear as day
Ve yol gün gibi aydınlanıncaya kadar sabah güneşini bekleyeceğim
Well okay hallelujah
Peki tamam şükürler olsun
Now watch me take the stage
Şimdi sahneye çıkmamı izle
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Oh a oh
Ah bir ah
Am G C x4 Finish with a solid C.
Am G C x4 Sağlam bir C ile bitirin.
Thanks!! Hope it was alright! :D
Teşekkürler!! Umarım iyi olmuştur! :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.