Across The River 歌詞 日本語訳
ブリッツェン トラッパー - アクロス・ザ・リバー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I dove into that river
さて、私はその川に飛び込みました
To see what I could find
何が見つかるかを見るために
And the water it rolled on top of me
そしてそれが私の上に転がった水
And the stars refused to shine
そして星たちは輝くことを拒否した
Well I swam until I could not swim
まあ、泳げなくなるまで泳ぎました
Then I swam a little more
それからもう少し泳ぎました
And the current held me like a lover's arms
そして流れは恋人の腕のように私を抱きしめた
And then it left me on the shore
そしてそれは私を海岸に残しました
Then I stood and looked to from where I came
それから私は立って、自分が来た場所を見た
The place where I was born
私が生まれた場所
But it seemed to me only half is real
でも半分だけが本物のように思えた
Like the dark and distant storm
暗くて遠い嵐のように
And I breathed the air around me
そして私は周りの空気を吸いました
I felt my heart beat new
心臓が新しく鼓動しているのを感じた
For I left my home and I nearly drowned
家を出て溺れそうになったから
For a glimpse of something few have ever seen
ほとんど見たことのないものを垣間見るために
Then I walked up from the shoreline
それから私は海岸線から歩いて行きました
To a city shining bright
明るく輝く街へ
And I walked the streets of that lovely place
そして私はその素敵な場所の通りを歩きました
Till the coming of the night
夜が来るまで
But there were no voices speaking
しかし話す声はなかった
There was not a soul around
周囲に魂は存在しなかった
So I sat alone on an empty throne
だから私は空の玉座に一人で座った
In the middle of that town
あの街の真ん中で
(Chorus)
(コーラス)
And I said oh my, oh me
そして私はこう言いました、ああ、ああ、私
Oh me, oh my
ああ、ああ、ああ
There's a river that runs between the sun
太陽の間には川が流れている
And the darkness of our lives
そして私たちの人生の暗闇
You can hit the road or stay in bed
外出することも、ベッドで過ごすこともできます
You can sink or swim or fight
沈むことも泳ぐことも戦うこともできる
But when all of this is said and done
しかし、これらすべてが言われて終わったとき、
You gon' walk so gently still into that night
あなたはまだその夜までとても優しく歩いていくでしょう
Then I sat so still and silent
それから私はじっと静かに座っていました
With my head hanging low
頭を低く下げて
And an emptiness like a barren field
そして不毛の野原のような空虚さ
You know it settled round my soul
それが私の魂の周りに定着したことを知っていますか
Then a man appeared before me
すると、一人の男が私の前に現れた
Though I tried, I can't deny
試してみたけど否定できない
That he had my father's face and hands
彼が私の父の顔と手を持っていたこと
But his eyes shone like the sky
でも彼の目は空のように輝いていた
He said my son, you've come too soon
彼は言った、息子よ、君は来るのが早すぎた
You better get on outta here
ここから出て行ったほうがいいよ
You know I'd let you stay but round here a day
君を泊めてあげるけど、一日はここにいてもいいよ
Is much like a thousand years
まるで千年のようだ
And your heart is like a diamond
そしてあなたの心はダイヤモンドのようです
It splits the light in two
光を二つに分けるのです
And you'll only shine for a certain time
そして君は一定期間だけ輝けるんだ
Till you're swallowed up in blue
青に飲み込まれるまで
(Chorus)
(コーラス)
And I said oh my, oh me
そして私はこう言いました、ああ、ああ、私
Oh me, oh my
ああ、ああ、ああ
There's a river that runs between the sun
太陽の間には川が流れている
And the darkness of our lives
そして私たちの人生の暗闇
You can hit the road or stay in bed
外出することも、ベッドで過ごすこともできます
You can sink or swim or fight
沈むことも泳ぐことも戦うこともできる
But when all of this is said and done
しかし、これらすべてが言われて終わったとき、
You gon' walk so gently still into that night
あなたはまだその夜までとても優しく歩いていくでしょう
So I dove into that river
それで私はその川に飛び込みました
Again a second time
またまた二回目
And the water rolled on top of me
そして水が私の頭の上に転がった
And the stars refused to shine
そして星たちは輝くことを拒否した
Then I swam until I could not swim
それから泳げなくなるまで泳ぎました
And I sank just like a stone
そして私は石のように沈んでしまいました
When I woke again I was laying in
再び目が覚めたとき、私は横になっていました
My bed inside my home
家の中にある私のベッド
Then I walked out to the city streets
それから私は街の通りに出ました
With the voices high and bright
高く明るい声で
And I breathed the air without a care
そして何も気にせずに空気を吸った
And I walked so gently still
そして私はまだとても静かに歩いた
Into that light
あの光の中へ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
