Across The River Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Traper Blitzen - po drugiej stronie rzeki

by Blitzen Trapper

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzen Trapper Across The River

Well I dove into that river
Cóż, zanurkowałem do tej rzeki
To see what I could find
Aby zobaczyć, co uda mi się znaleźć
And the water it rolled on top of me
I ta woda, która na mnie spadła
And the stars refused to shine
A gwiazdy nie chciały świecić
Well I swam until I could not swim
Cóż, pływałem, dopóki nie umiałem pływać
Then I swam a little more
Potem popłynąłem jeszcze trochę
And the current held me like a lover's arms
A prąd trzymał mnie jak ramiona kochanka
And then it left me on the shore
A potem zostawiło mnie na brzegu
Then I stood and looked to from where I came
Potem wstałem i spojrzałem tam, skąd przyszedłem
The place where I was born
Miejsce, w którym się urodziłem
But it seemed to me only half is real
Ale wydawało mi się, że tylko połowa jest prawdziwa
Like the dark and distant storm
Jak ciemna i odległa burza
And I breathed the air around me
I oddychałem otaczającym mnie powietrzem
I felt my heart beat new
Poczułem, że moje serce bije na nowo
For I left my home and I nearly drowned
Bo wyszedłem z domu i prawie utonąłem
For a glimpse of something few have ever seen
Aby zobaczyć coś, co niewielu widziało
Then I walked up from the shoreline
Potem podszedłem od brzegu
To a city shining bright
Do miasta jaśniejącego jasno
And I walked the streets of that lovely place
I spacerowałem ulicami tego uroczego miejsca
Till the coming of the night
Aż do nadejścia nocy
But there were no voices speaking
Ale nie było słychać żadnych głosów
There was not a soul around
Wokół nie było żywej duszy
So I sat alone on an empty throne
Siedziałem więc sam na pustym tronie
In the middle of that town
W środku tego miasta
(Chorus)
(Refren)
And I said oh my, oh me
I powiedziałem och, och ja
Oh me, oh my
O ja, o mój
There's a river that runs between the sun
Między słońcem płynie rzeka
And the darkness of our lives
I ciemność naszego życia
You can hit the road or stay in bed
Możesz ruszyć w drogę lub zostać w łóżku
You can sink or swim or fight
Możesz tonąć, pływać lub walczyć
But when all of this is said and done
Ale kiedy to wszystko zostanie powiedziane i zrobione
You gon' walk so gently still into that night
Wejdziesz tak delikatnie w tę noc
Then I sat so still and silent
Potem siedziałem spokojnie i cicho
With my head hanging low
Z nisko opuszczoną głową
And an emptiness like a barren field
I pustka jak jałowe pole
You know it settled round my soul
Wiesz, że to zadomowiło się w mojej duszy
Then a man appeared before me
Wtedy pojawił się przede mną mężczyzna
Though I tried, I can't deny
Choć próbowałem, nie mogę zaprzeczyć
That he had my father's face and hands
Że ma twarz i ręce mojego ojca
But his eyes shone like the sky
Ale jego oczy błyszczały jak niebo
He said my son, you've come too soon
Powiedział: mój synu, przyszedłeś za wcześnie
You better get on outta here
Lepiej już stąd wyjdź
You know I'd let you stay but round here a day
Wiesz, że pozwoliłbym ci zostać, ale posiedzę tu choć jeden dzień
Is much like a thousand years
To trochę jak tysiąc lat
And your heart is like a diamond
A twoje serce jest jak diament
It splits the light in two
Rozdziela światło na dwie części
And you'll only shine for a certain time
I będziesz błyszczeć tylko przez pewien czas
Till you're swallowed up in blue
Dopóki nie zostaniesz pochłonięty przez błękit
(Chorus)
(Refren)
And I said oh my, oh me
I powiedziałem och, och ja
Oh me, oh my
O ja, o mój
There's a river that runs between the sun
Między słońcem płynie rzeka
And the darkness of our lives
I ciemność naszego życia
You can hit the road or stay in bed
Możesz ruszyć w drogę lub zostać w łóżku
You can sink or swim or fight
Możesz tonąć, pływać lub walczyć
But when all of this is said and done
Ale kiedy to wszystko zostanie powiedziane i zrobione
You gon' walk so gently still into that night
Wejdziesz tak delikatnie w tę noc
So I dove into that river
Więc zanurkowałem do tej rzeki
Again a second time
Znowu drugi raz
And the water rolled on top of me
A woda spłynęła po mnie
And the stars refused to shine
A gwiazdy nie chciały świecić
Then I swam until I could not swim
Potem pływałem, aż nie umiałem pływać
And I sank just like a stone
A ja zatonąłem jak kamień
When I woke again I was laying in
Kiedy znów się obudziłem, leżałem
My bed inside my home
Moje łóżko w moim domu
Then I walked out to the city streets
Następnie wyszedłem na ulice miasta
With the voices high and bright
Z głosami wysokimi i jasnymi
And I breathed the air without a care
I beztrosko oddychałem powietrzem
And I walked so gently still
I szłam nadal tak delikatnie
Into that light
W to światło

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.