Across The River Letras Tradução em Português
Blitzen Trapper - Do outro lado do rio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I dove into that river
Bem, eu mergulhei naquele rio
To see what I could find
Para ver o que eu poderia encontrar
And the water it rolled on top of me
E a água rolou em cima de mim
And the stars refused to shine
E as estrelas se recusaram a brilhar
Well I swam until I could not swim
Bem, eu nadei até não poder nadar
Then I swam a little more
Então nadei um pouco mais
And the current held me like a lover's arms
E a corrente me segurou como os braços de um amante
And then it left me on the shore
E então isso me deixou na praia
Then I stood and looked to from where I came
Então eu me levantei e olhei de onde eu vim
The place where I was born
O lugar onde nasci
But it seemed to me only half is real
Mas me pareceu que apenas metade é real
Like the dark and distant storm
Como a tempestade escura e distante
And I breathed the air around me
E eu respirei o ar ao meu redor
I felt my heart beat new
Eu senti meu coração bater novo
For I left my home and I nearly drowned
Pois eu saí de casa e quase me afoguei
For a glimpse of something few have ever seen
Para um vislumbre de algo que poucos já viram
Then I walked up from the shoreline
Então eu subi da costa
To a city shining bright
Para uma cidade brilhando
And I walked the streets of that lovely place
E eu andei pelas ruas daquele lugar lindo
Till the coming of the night
Até a chegada da noite
But there were no voices speaking
Mas não havia vozes falando
There was not a soul around
Não havia uma alma por perto
So I sat alone on an empty throne
Então sentei-me sozinho num trono vazio
In the middle of that town
No meio daquela cidade
(Chorus)
(Refrão)
And I said oh my, oh me
E eu disse oh meu Deus, oh eu
Oh me, oh my
Oh eu, oh meu
There's a river that runs between the sun
Há um rio que corre entre o sol
And the darkness of our lives
E a escuridão de nossas vidas
You can hit the road or stay in bed
Você pode pegar a estrada ou ficar na cama
You can sink or swim or fight
Você pode afundar ou nadar ou lutar
But when all of this is said and done
Mas quando tudo isso for dito e feito
You gon' walk so gently still into that night
Você vai caminhar tão suavemente naquela noite
Then I sat so still and silent
Então eu sentei tão quieto e silencioso
With my head hanging low
Com minha cabeça baixa
And an emptiness like a barren field
E um vazio como um campo árido
You know it settled round my soul
Você sabe que isso se estabeleceu em volta da minha alma
Then a man appeared before me
Então um homem apareceu diante de mim
Though I tried, I can't deny
Embora eu tenha tentado, não posso negar
That he had my father's face and hands
Que ele tinha o rosto e as mãos do meu pai
But his eyes shone like the sky
Mas seus olhos brilhavam como o céu
He said my son, you've come too soon
Ele disse meu filho, você veio cedo demais
You better get on outta here
É melhor você sair daqui
You know I'd let you stay but round here a day
Você sabe que eu deixaria você ficar, mas por aqui um dia
Is much like a thousand years
É muito parecido com mil anos
And your heart is like a diamond
E seu coração é como um diamante
It splits the light in two
Ele divide a luz em dois
And you'll only shine for a certain time
E você só brilhará por um certo tempo
Till you're swallowed up in blue
Até você ser engolido pelo azul
(Chorus)
(Refrão)
And I said oh my, oh me
E eu disse oh meu Deus, oh eu
Oh me, oh my
Oh eu, oh meu
There's a river that runs between the sun
Há um rio que corre entre o sol
And the darkness of our lives
E a escuridão de nossas vidas
You can hit the road or stay in bed
Você pode pegar a estrada ou ficar na cama
You can sink or swim or fight
Você pode afundar ou nadar ou lutar
But when all of this is said and done
Mas quando tudo isso for dito e feito
You gon' walk so gently still into that night
Você vai caminhar tão suavemente naquela noite
So I dove into that river
Então eu mergulhei naquele rio
Again a second time
Novamente pela segunda vez
And the water rolled on top of me
E a água rolou em cima de mim
And the stars refused to shine
E as estrelas se recusaram a brilhar
Then I swam until I could not swim
Então nadei até não conseguir nadar
And I sank just like a stone
E eu afundei como uma pedra
When I woke again I was laying in
Quando acordei novamente, eu estava deitado
My bed inside my home
Minha cama dentro da minha casa
Then I walked out to the city streets
Então eu saí para as ruas da cidade
With the voices high and bright
Com as vozes altas e brilhantes
And I breathed the air without a care
E eu respirei o ar sem me importar
And I walked so gently still
E eu andei tão suavemente ainda
Into that light
Dentro daquela luz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
