Across The River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Blitzen Trapper - Nehrin Ötesinde

by Blitzen Trapper

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzen Trapper Across The River

Well I dove into that river
Peki o nehre daldım
To see what I could find
Ne bulabileceğimi görmek için
And the water it rolled on top of me
Ve su üzerime yuvarlandı
And the stars refused to shine
Ve yıldızlar parlamayı reddetti
Well I swam until I could not swim
Yüzmeyi bilmeyene kadar yüzdüm
Then I swam a little more
Sonra biraz daha yüzdüm
And the current held me like a lover's arms
Ve akıntı beni bir sevgilinin kolları gibi tuttu
And then it left me on the shore
Ve sonra beni kıyıda bıraktı
Then I stood and looked to from where I came
Sonra ayağa kalktım ve geldiğim yere baktım
The place where I was born
Doğduğum yer
But it seemed to me only half is real
Ama bana sadece yarısı gerçekmiş gibi geldi
Like the dark and distant storm
Karanlık ve uzak fırtına gibi
And I breathed the air around me
Ve etrafımdaki havayı soludum
I felt my heart beat new
Kalbimin yeni attığını hissettim
For I left my home and I nearly drowned
Çünkü evimden ayrıldım ve neredeyse boğuluyordum
For a glimpse of something few have ever seen
Çok az kişinin gördüğü bir şeye bir göz atmak için
Then I walked up from the shoreline
Sonra kıyı şeridinden yukarı yürüdüm
To a city shining bright
Parlayan bir şehre
And I walked the streets of that lovely place
Ve o güzel yerin sokaklarında yürüdüm
Till the coming of the night
Gecenin gelişine kadar
But there were no voices speaking
Ama konuşan hiçbir ses yoktu
There was not a soul around
Etrafta bir ruh yoktu
So I sat alone on an empty throne
Bu yüzden boş bir tahtta tek başıma oturdum
In the middle of that town
O şehrin ortasında
(Chorus)
(Koro)
And I said oh my, oh me
Ve dedim ki aman tanrım, ah ben
Oh me, oh my
Ah ben, ah benim
There's a river that runs between the sun
Güneşin arasından akan bir nehir var
And the darkness of our lives
Ve hayatımızın karanlığı
You can hit the road or stay in bed
Yola çıkabilirsin ya da yatakta kalabilirsin
You can sink or swim or fight
Batabilirsin, yüzebilirsin ya da savaşabilirsin
But when all of this is said and done
Ama bunların hepsi söylenip yapıldığında
You gon' walk so gently still into that night
O geceye doğru çok yavaşça yürüyeceksin
Then I sat so still and silent
Sonra öyle hareketsiz ve sessiz oturdum ki
With my head hanging low
Başım aşağıda asılıyken
And an emptiness like a barren field
Ve çorak bir tarla gibi bir boşluk
You know it settled round my soul
Biliyorsun ruhumun çevresine yerleşti
Then a man appeared before me
Sonra karşıma bir adam çıktı
Though I tried, I can't deny
Denedim ama inkar edemem
That he had my father's face and hands
Babamın yüzüne ve ellerine sahip olduğunu
But his eyes shone like the sky
Ama gözleri gökyüzü gibi parlıyordu
He said my son, you've come too soon
Oğlum çok erken geldin dedi
You better get on outta here
Buradan gitsen iyi olur
You know I'd let you stay but round here a day
Kalmana izin verirdim biliyorsun ama bir gün buradayım
Is much like a thousand years
Bin yıl gibi
And your heart is like a diamond
Ve kalbin bir elmas gibi
It splits the light in two
Işığı ikiye böler
And you'll only shine for a certain time
Ve sadece belli bir süre parlayacaksın
Till you're swallowed up in blue
Sen mavilikte yutuluncaya kadar
(Chorus)
(Koro)
And I said oh my, oh me
Ve dedim ki aman tanrım, ah ben
Oh me, oh my
Ah ben, ah benim
There's a river that runs between the sun
Güneşin arasından akan bir nehir var
And the darkness of our lives
Ve hayatımızın karanlığı
You can hit the road or stay in bed
Yola çıkabilirsin ya da yatakta kalabilirsin
You can sink or swim or fight
Batabilirsin, yüzebilirsin ya da savaşabilirsin
But when all of this is said and done
Ama bunların hepsi söylenip yapıldığında
You gon' walk so gently still into that night
O geceye doğru çok yavaşça yürüyeceksin
So I dove into that river
Bu yüzden o nehre daldım
Again a second time
Tekrar ikinci kez
And the water rolled on top of me
Ve su üzerime yuvarlandı
And the stars refused to shine
Ve yıldızlar parlamayı reddetti
Then I swam until I could not swim
Sonra yüzmeyi bilmeyene kadar yüzdüm
And I sank just like a stone
Ve tıpkı bir taş gibi battım
When I woke again I was laying in
Tekrar uyandığımda yatıyordum
My bed inside my home
Evimin içindeki yatağım
Then I walked out to the city streets
Sonra şehrin sokaklarına çıktım
With the voices high and bright
Yüksek ve parlak seslerle
And I breathed the air without a care
Ve umursamadan havayı soludum
And I walked so gently still
Ve hala çok yavaşça yürüdüm
Into that light
O ışığa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.