Astronaut Letra Traducción al Español

Trampero Blitzen - Astronauta

by Blitzen Trapper

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzen Trapper Astronaut

(Some help from http://www.blitzentrapper.net/forum/astronaut)
(Alguna ayuda de http://www.blitzentrapper.net/forum/astronaut)
Verse 1:
Verso 1:
Now if you're gonna play your games with me
Ahora si vas a jugar tus juegos conmigo
Like a leaf in the the top of the tree
Como una hoja en la copa del árbol
You better watch your step when you're coming back down
Será mejor que vigiles tus pasos cuando vuelvas a bajar.
From the city on out to the sea
De la ciudad al mar
Verse 2:
Verso 2:
And if your brothers come after me
Y si tus hermanos vienen detrás de mí
With their horses so wild and so free
Con sus caballos tan salvajes y tan libres
I'll be waiting at the gate in a terrible state
Estaré esperando en la puerta en un estado terrible.
With the man who holds the key
Con el hombre que tiene la llave
And he'll treat you quite carelessly
Y te tratará con bastante descuido.
Prechorus:
Precoro:
For he knows my face from a previous place
Porque él conoce mi cara desde un lugar anterior.
From a country in a foreign land
De un país en una tierra extranjera
Throwing dice in a game of chance on the sand
Tirar dados en un juego de azar en la arena.
But I lost my cool, and fate loves a fool
Pero perdí la calma y el destino ama a un tonto.
Now I'm standing on the edge of the past
Ahora estoy parado al borde del pasado
In my spacesuit hoping that this woman will call me at last
En mi traje espacial esperando que esta mujer por fin me llame
Chorus:
Coro:
'Cause I'm an astronaut on the shores of this grand illusion
Porque soy un astronauta en las costas de esta gran ilusión
And I'm falling down at the sound of this beating heart
Y estoy cayendo ante el sonido de este corazón latiendo
Yeah, this beating heart
Sí, este corazón que late
A7 D B7,Em,D/F#, G,A
La7 Re Si7,Em,D/F#, Sol,La
Yeah, this beating heart
Sí, este corazón que late
Bridge:
Puente:
Your friends all tell you that you gotta make a change
Todos tus amigos te dicen que tienes que hacer un cambio
Gotta make this break in so many kind of ways
Tengo que hacer esta ruptura de muchas maneras
The sky to the trees, from the trees to the earth'
Del cielo a los árboles, de los árboles a la tierra'
From the earth to your grave, from the grave to your birth
De la tierra a tu tumba, de la tumba a tu nacimiento
Your heart's been heavy with the silver and the gold
Tu corazón ha estado pesado con la plata y el oro.
But the gold ain't yours 'cause his heart's been sold
Pero el oro no es tuyo porque su corazón ha sido vendido
For to pay your lover's way
Para pagar el camino de tu amante
And the ship it sails today E
Y el barco que navega hoy E
Oh my, my now we're rollin' by and by
Oh Dios, Dios mío, ahora estamos rodando poco a poco.
Got my children to light the way
Tengo a mis hijos para iluminar el camino
Oh my, my now we're rollin' by and by
Oh Dios mío, ahora estamos rodando poco a poco.
Got my brothers to light the way
Tengo a mis hermanos para iluminar el camino
Oh my, my now we're rollin' by and by
Oh Dios, Dios mío, ahora estamos rodando poco a poco.
Got my sisters to light the way
Tengo a mis hermanas para iluminar el camino
You gotta pay your lover's way
Tienes que pagar el camino de tu amante.
And the ship it sails today
Y el barco que navega hoy
Verse 3:
Verso 3:
So if you're gonna play your games with me
Así que si vas a jugar tus juegos conmigo
Better use some real trickery
Mejor usa algún truco real
You better get smart 'cause that lock on your heart
Será mejor que seas inteligente porque ese candado en tu corazón
It ain't as heavy as it used to be
No es tan pesado como solía ser
In a land without no gravity
En una tierra sin gravedad
In this windless place, on the edge of space
En este lugar sin viento, al borde del espacio
Where the saints and the sinners have passed
Por donde han pasado los santos y los pecadores
With the dead satellites and the trash
Con los satélites muertos y la basura.
In my spacesuit hoping that this woman will call me at last
En mi traje espacial esperando que esta mujer por fin me llame
'Cause I'm an astronaut on the shores of this grand illusion
Porque soy un astronauta en las costas de esta gran ilusión
And I'm falling down at the sound of this beating heart
Y estoy cayendo ante el sonido de este corazón latiendo
Yeah, this beating heart
Sí, este corazón que late
A7 D B7,Em,D/F#, G,A
La7 Re Si7,Em,D/F#, Sol,La
Yeah, this beating heart
Sí, este corazón que late

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.