Astronaut 歌詞 日本語訳
ブリッツェン トラッパー - 宇宙飛行士
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Some help from http://www.blitzentrapper.net/forum/astronaut)
(http://www.blitzentrapper.net/forum/astronaut からの一部のヘルプ)
Verse 1:
1節:
Now if you're gonna play your games with me
さあ、私と一緒にゲームをするつもりなら
Like a leaf in the the top of the tree
木のてっぺんにある葉っぱのように
You better watch your step when you're coming back down
降りるときは足元に注意したほうがいいよ
From the city on out to the sea
街から海へ
Verse 2:
2節:
And if your brothers come after me
そしてもしあなたの兄弟たちが私を追ってきたら
With their horses so wild and so free
彼らの馬はとても野生でとても自由です
I'll be waiting at the gate in a terrible state
ひどい状態でゲートで待ってるよ
With the man who holds the key
鍵を握る男と
And he'll treat you quite carelessly
そして彼はあなたを非常にぞんざいに扱います
Prechorus:
プリコーラス:
For he knows my face from a previous place
彼は私の顔を以前から知っているからです
From a country in a foreign land
異国の地から
Throwing dice in a game of chance on the sand
砂浜での運次第のゲームでサイコロを投げる
But I lost my cool, and fate loves a fool
でも私は冷静さを失った、そして運命は愚か者を愛する
Now I'm standing on the edge of the past
今、私は過去の端に立っている
In my spacesuit hoping that this woman will call me at last
宇宙服を着て、ついにこの女性から電話がかかってくることを願って
Chorus:
コーラス:
'Cause I'm an astronaut on the shores of this grand illusion
だって私はこの壮大な幻想の岸辺にいる宇宙飛行士だから
And I'm falling down at the sound of this beating heart
そして私はこの鼓動する心臓の音で倒れる
Yeah, this beating heart
そう、この鼓動する心臓
A7 D B7,Em,D/F#, G,A
A7 D B7,Em,D/F#,G,A
Yeah, this beating heart
そう、この鼓動する心臓
Bridge:
ブリッジ:
Your friends all tell you that you gotta make a change
友達は皆、あなたには変化を起こさなければならないと言います
Gotta make this break in so many kind of ways
いろいろな方法でこのブレイクをしなければなりません
The sky to the trees, from the trees to the earth'
空から木々へ、木々から大地へ』
From the earth to your grave, from the grave to your birth
地球からあなたの墓まで、墓からあなたの誕生まで
Your heart's been heavy with the silver and the gold
あなたの心は銀と金で重かった
But the gold ain't yours 'cause his heart's been sold
でもその金はあなたのものじゃない、彼の心は売られてしまったから
For to pay your lover's way
恋人への支払いのため
And the ship it sails today E
そして今日航行する船は E
Oh my, my now we're rollin' by and by
ああ、私の今、私たちはどんどん進んでいきます
Got my children to light the way
子供たちに道を照らしてもらいました
Oh my, my now we're rollin' by and by
ああ、私の今、私たちはどんどん進んでいきます
Got my brothers to light the way
兄弟たちに道を照らしてもらいました
Oh my, my now we're rollin' by and by
ああ、私の今、私たちはどんどん進んでいきます
Got my sisters to light the way
妹たちに道を照らしてもらいました
You gotta pay your lover's way
恋人の分を支払わなければなりません
And the ship it sails today
そして今日航行する船
Verse 3:
3節:
So if you're gonna play your games with me
それで、私と一緒にゲームをするつもりなら
Better use some real trickery
本当のトリックを使ったほうがいいよ
You better get smart 'cause that lock on your heart
賢くなった方がいい、心に鍵がかかっているから
It ain't as heavy as it used to be
以前ほど重くないです
In a land without no gravity
重力のない土地で
In this windless place, on the edge of space
風のないこの場所、宇宙の果てで
Where the saints and the sinners have passed
聖者と罪人が過ぎ去った場所
With the dead satellites and the trash
死んだ衛星とゴミと一緒に
In my spacesuit hoping that this woman will call me at last
宇宙服を着て、ついにこの女性から電話がかかってくることを願って
'Cause I'm an astronaut on the shores of this grand illusion
だって私はこの壮大な幻想の岸辺にいる宇宙飛行士だから
And I'm falling down at the sound of this beating heart
そして私はこの鼓動する心臓の音で倒れる
Yeah, this beating heart
そう、この鼓動する心臓
A7 D B7,Em,D/F#, G,A
A7 D B7,Em,D/F#,G,A
Yeah, this beating heart
そう、この鼓動する心臓
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
