Echo / Always On / Easy Con Paroles Traduction Française

Blitzen Trapper - Echo / Toujours activé / Easy Con

by Blitzen Trapper

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzen Trapper Echo / Always On / Easy Con

(Piano chords transcribed for guitar) REFERENCE CHART:
(Accords de piano transcrits pour guitare) TABLEAU DE RÉFÉRENCE :
PART I: ECHO
PARTIE I : ÉCHO
Did I ask you to call me darlin?
Est-ce que je t'ai demandé de m'appeler chérie ?
Got no time for a better end
Je n'ai pas le temps pour une meilleure fin
I could come around Thursday, maybe
Je pourrais venir jeudi, peut-être
But I know you're gonna be with your friends
Mais je sais que tu seras avec tes amis
Cuz everyday's like a roof top catching the sun
Parce que tous les jours, c'est comme un toit qui attrape le soleil
And if no one is watching
Et si personne ne regarde
Does our love leave any trace?
Notre amour laisse-t-il des traces ?
Just an echo out in space
Juste un écho dans l'espace
Yeahhhh
Ouaishhh
NEXT VERSE (follows same pattern):
VERSET SUIVANT (suit le même modèle) :
If you knew what a fool I've been
Si tu savais à quel point j'ai été idiot
You'd strike a match for every day that's been lost
Tu trouverais une allumette pour chaque jour perdu
What I wouldn't give to see you make a living
Ce que je ne donnerais pas pour te voir gagner ta vie
Breaking even or just counting the cost
Seuil de rentabilité ou simplement compter le coût
Cuz everyday's like a newborn still as the sun
Parce que chaque jour est comme un nouveau-né, toujours comme le soleil
And if no one is watching
Et si personne ne regarde
Does our love leave any trace?
Notre amour laisse-t-il des traces ?
Just an echo out in space
Juste un écho dans l'espace
Just a broke down empty place
Juste un endroit vide et en panne
Yeah....(linger on Gm11 till song breaks down)
Ouais... (attardez-vous sur Gm11 jusqu'à ce que la chanson tombe en panne)
PART II: ALWAYS ON
PARTIE II : TOUJOURS ALLUMÉ
Take some acid, clang on a wind chime and re-route the mic
Prends de l'acide, fais retentir un carillon éolien et redirige le micro
through a dying crab, back through itself again, then out
à travers un crabe mourant, de nouveau à travers lui-même, puis dehors
through an old shoe to get that "oaky timbre"
à travers une vieille chaussure pour obtenir ce "timbre boisé"
(acid optional)
(acide en option)
PART III: EASY CON
PARTIE III : FACILE CON
Swell the volume on each one of these notes:
Augmentez le volume sur chacune de ces notes :
Play around with those last 2 riffs until fade out/get funky
Jouez avec ces 2 derniers riffs jusqu'à disparaître/devenir funky
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
| b Bend
| b Courber
| pb Pre-bend
| pb Pré-pliage
| br Bend release
| br Libération de courbure
| pbr Pre-bend release
| pbr Libération pré-courbure
| brb Bend release bend
| brb Courbure de dégagement

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.