Ever Loved Once 歌詞 日本語訳

ブリッツェン トラッパー - かつて愛されたこと

by Blitzen Trapper

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzen Trapper Ever Loved Once

great song off the album VII!
アルバムVIIの素晴らしい曲です!
guitar chords by joshuaRobot
ギターコード by joshuaRobot
lyrics by someone else on the internet
インターネット上で他人が書いた歌詞
intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
It was just as I was leaving
ちょうど出発するところでした
Throw some change up on the bar
バーにチェンジアップを投げる
She caught my eye through the swinging door
彼女はスイングドア越しに私の目を捉えた
She was standing out by my car
彼女は私の車のそばで目立っていました
I said I thought you moved to the city girl
あなたが都会の女の子に引っ越してきたと思うと言いました
No I never did find the time
いいえ、時間を見つけることができませんでした
Ive been wasting away at my sisters place
私は妹の家で無駄に過ごしていました
Just north of the county line
郡境のすぐ北
Verse 2: //same chords as first, no lyrics for first half
Verse 2: //最初と同じコード、前半は歌詞なし
Well I gazed out across the gravel lot
さて、私は砂利の敷地の向こうを眺めました
To the road that leads to town
街へ続く道へ
Thinking all the ways that I broke your heart
私があなたの心を傷つけたあらゆる方法を考える
Yeah, thinking how it all went down
そう、すべてがどうなったかを考えると
Chorus:
コーラス:
And I said its a strange thing to see you now
そして私は、今あなたに会えるのは奇妙なことだと言いました
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by
すぐそばで愛したことはなかった
you ooooooh ooooooh oooooooh
あなた、おおおおおおおおおおお
oooooh ooooooh ooooooh oooooooh
おおおおおおおおおおおおおおお
//Bm D A E also works for the first set of "ooohs" (instead of E Bm A E)
//Bm D A E は、最初の「ooohs」セットにも機能します (E Bm A E の代わりに)
//but i like the D to E sound better coming from the end of the chorus
//でも、サビの終わりから出てくるDからEの音の方が好きです
//Those are all of the chords. the rest of the song uses the same progressions
//これらはすべてのコードです。曲の残りの部分は同じ進行を使用します
Verse 3:
3節:
So we go up to the turnpike
それでターンパイクに行きます
Where the whole world turns to sky
全世界が空に変わる場所
I took her hand, but she drew away
私は彼女の手を取ったが、彼女は手を引いた
Like a bird getting ready to fly
飛ぶ準備をする鳥のように
She said I aint so young, and I met someone
彼女は私がそんなに若くないと言いました、そして私は誰かに会いました
Hes a rock that just wont roll
彼は転がらない岩だ
And I gotta find out, if you only love once
そして、私は調べなければなりません、あなたが一度だけ愛するかどうか
Or does love keeṗ coming to call
それとも愛が電話しに来るの?
Chorus:
コーラス:
Cause its a strange thing to see you now
だって今あなたに会えるのは奇妙なことだから
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by you
私はあなたのすぐそばで愛したことはありません
Verse 4:
4節:
Theres a half built house in the potters field
陶芸家畑に半分建てかけの家がある
All the timbers are turned to gray
全ての木材が灰色に変色してしまいました
Theres an old brown dog living on the porch
ベランダに茶色の老犬が住んでいる
I seen him just the other day
つい先日彼に会ったんだ
Well I laid those planks, and I drove those nails
さて、私は板を敷き、釘を打ちました
But it never did satisfy
しかし、それは決して満足するものではありませんでした
And a man must forfeit all he owns
そして人は自分の所有物をすべて放棄しなければならない
For a glimpse at the reason why
その理由をちょっと見てみると、
Chorus:
コーラス:
Its a strange thing to see you now
今あなたに会えるのは奇妙なことだ
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right
私は正しく愛したことがなかった
And its a strange thing to see you here
そして、ここであなたに会えるのは奇妙なことです
If the world dont mine, yeah you better leave the keys
世界が私のものではないなら、鍵は置いたほうがいいよ
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by you
私はあなたのすぐそばで愛したことはありません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.