Ever Loved Once 歌詞 日本語訳
ブリッツェン トラッパー - かつて愛されたこと
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
great song off the album VII!
アルバムVIIの素晴らしい曲です!
guitar chords by joshuaRobot
ギターコード by joshuaRobot
lyrics by someone else on the internet
インターネット上で他人が書いた歌詞
intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
It was just as I was leaving
ちょうど出発するところでした
Throw some change up on the bar
バーにチェンジアップを投げる
She caught my eye through the swinging door
彼女はスイングドア越しに私の目を捉えた
She was standing out by my car
彼女は私の車のそばで目立っていました
I said I thought you moved to the city girl
あなたが都会の女の子に引っ越してきたと思うと言いました
No I never did find the time
いいえ、時間を見つけることができませんでした
Ive been wasting away at my sisters place
私は妹の家で無駄に過ごしていました
Just north of the county line
郡境のすぐ北
Verse 2: //same chords as first, no lyrics for first half
Verse 2: //最初と同じコード、前半は歌詞なし
Well I gazed out across the gravel lot
さて、私は砂利の敷地の向こうを眺めました
To the road that leads to town
街へ続く道へ
Thinking all the ways that I broke your heart
私があなたの心を傷つけたあらゆる方法を考える
Yeah, thinking how it all went down
そう、すべてがどうなったかを考えると
Chorus:
コーラス:
And I said its a strange thing to see you now
そして私は、今あなたに会えるのは奇妙なことだと言いました
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by
すぐそばで愛したことはなかった
you ooooooh ooooooh oooooooh
あなた、おおおおおおおおおおお
oooooh ooooooh ooooooh oooooooh
おおおおおおおおおおおおおおお
//Bm D A E also works for the first set of "ooohs" (instead of E Bm A E)
//Bm D A E は、最初の「ooohs」セットにも機能します (E Bm A E の代わりに)
//but i like the D to E sound better coming from the end of the chorus
//でも、サビの終わりから出てくるDからEの音の方が好きです
//Those are all of the chords. the rest of the song uses the same progressions
//これらはすべてのコードです。曲の残りの部分は同じ進行を使用します
Verse 3:
3節:
So we go up to the turnpike
それでターンパイクに行きます
Where the whole world turns to sky
全世界が空に変わる場所
I took her hand, but she drew away
私は彼女の手を取ったが、彼女は手を引いた
Like a bird getting ready to fly
飛ぶ準備をする鳥のように
She said I aint so young, and I met someone
彼女は私がそんなに若くないと言いました、そして私は誰かに会いました
Hes a rock that just wont roll
彼は転がらない岩だ
And I gotta find out, if you only love once
そして、私は調べなければなりません、あなたが一度だけ愛するかどうか
Or does love keeṗ coming to call
それとも愛が電話しに来るの?
Chorus:
コーラス:
Cause its a strange thing to see you now
だって今あなたに会えるのは奇妙なことだから
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by you
私はあなたのすぐそばで愛したことはありません
Verse 4:
4節:
Theres a half built house in the potters field
陶芸家畑に半分建てかけの家がある
All the timbers are turned to gray
全ての木材が灰色に変色してしまいました
Theres an old brown dog living on the porch
ベランダに茶色の老犬が住んでいる
I seen him just the other day
つい先日彼に会ったんだ
Well I laid those planks, and I drove those nails
さて、私は板を敷き、釘を打ちました
But it never did satisfy
しかし、それは決して満足するものではありませんでした
And a man must forfeit all he owns
そして人は自分の所有物をすべて放棄しなければならない
For a glimpse at the reason why
その理由をちょっと見てみると、
Chorus:
コーラス:
Its a strange thing to see you now
今あなたに会えるのは奇妙なことだ
Ive been running so long on the same old ground
私は同じ古い地面で長い間走り続けてきた
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right
私は正しく愛したことがなかった
And its a strange thing to see you here
そして、ここであなたに会えるのは奇妙なことです
If the world dont mine, yeah you better leave the keys
世界が私のものではないなら、鍵は置いたほうがいいよ
Gonna rattle these chains till the morning light
朝の光まで鎖をカタカタ鳴らしてやる
If I ever loved once, you know
もし私が一度愛したことがあれば、わかるでしょう
I never loved right by you
私はあなたのすぐそばで愛したことはありません
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
