Furr Liedtext Deutsche Übersetzung
Blitzen Trapper - Furr
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This isn't exact but it is a pretty good guide
Das ist nicht genau, aber es ist ein ziemlich guter Leitfaden
Intro:
Einführung:
Yeah, when I was only 17,
Ja, als ich erst 17 war,
I could hear the angels whispering
Ich konnte die Engel flüstern hören
So I droned into the woods and
Also dröhnte ich in den Wald und
wondered aimlessly about till
wunderte sich ziellos über Till
I heard my mother shouting through the fog
Ich hörte meine Mutter durch den Nebel schreien
It turned out to be the howling of a dog
Es stellte sich heraus, dass es das Heulen eines Hundes war
or a wolf to be exact
oder ein Wolf, um genau zu sein
The sound sent shivers down my back
Das Geräusch jagte mir Schauer über den Rücken
but I was drawn into the pack
aber ich wurde in das Rudel hineingezogen
And before long, they allowed me
Und schon bald erlaubten sie es mir
to join in and sing their song
mitmachen und ihr Lied singen
So from the cliffs and highest hill, yeah
Also von den Klippen und dem höchsten Hügel, ja
we would gladly get our fill,
wir würden gerne satt werden,
howling endlessly and shrilly at the dawn.
endloses und schrilles Heulen im Morgengrauen.
And I lost the taste for judging right from wrong.
Und ich habe den Geschmack verloren, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden.
For my flesh had turned to fur, yeah
Denn mein Fleisch hatte sich in Fell verwandelt, ja
And my thoughts, they surely were turned to
Und meine Gedanken waren sicherlich an sie gerichtet
instinct and obedience to God.
Instinkt und Gehorsam gegenüber Gott.
You can wear your fur
Du kannst deinen Pelz tragen
like the river on fire.
wie der Fluss in Flammen.
But you better be sure
Aber seien Sie besser sicher
if your makin' God a liar.
Wenn du Gott zum Lügner machst.
I'm a rattlesnake, babe,
Ich bin eine Klapperschlange, Baby,
I'm like fuel on fire.
Ich bin wie brennender Treibstoff.
So if you're gonna' get made,
Also, wenn du gemacht wirst,
don't be afraid of what you've learned.
Haben Sie keine Angst vor dem, was Sie gelernt haben.
On the day that I turned 23,
An dem Tag, an dem ich 23 wurde,
I was curled up underneath a dogwood tree.
Ich lag zusammengerollt unter einem Hartriegelbaum.
When suddenly a girl
Als plötzlich ein Mädchen
with skin the color of a pearl,
mit perlmuttfarbener Haut,
wandered aimlessly,
wanderte ziellos umher,
but she didn't seem to see.
aber sie schien es nicht zu sehen.
She was listenin' for the angels just like me.
Sie hat genau wie ich auf die Engel gelauscht.
So I stood and looked about.
Also stand ich da und schaute mich um.
I brushed the leaves off of my snout.
Ich wischte mir die Blätter von der Schnauze.
And then I heard my mother shouting through the trees.
Und dann hörte ich meine Mutter durch die Bäume schreien.
You should have seen that girl go shaky at the knees.
Du hättest sehen sollen, wie die Knie des Mädchens zittern.
So I took her by the arm
Also nahm ich sie am Arm
we settled down upon a farm.
Wir ließen uns auf einem Bauernhof nieder.
And raised our children up as
Und unsere Kinder großgezogen
gently as you pleased.
sanft, wie es Dir gefällt.
And now my fur has turned to skin.
Und jetzt ist mein Fell zu Haut geworden.
And I've been quickly ushered in
Und ich wurde schnell hereingeführt
to a world that I confess I do not know.
Zu einer Welt, von der ich gestehe, dass ich sie nicht kenne.
But I still dream of running careless through the snow.
Aber ich träume immer noch davon, unvorsichtig durch den Schnee zu laufen.
An' through the howlin' winds that blow,
Und durch die heulenden Winde, die wehen,
across the ancient distant flow,
über den alten fernen Fluss,
it fill our bodies up like water till we know.
Es füllt unseren Körper wie Wasser, bis wir es wissen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.