Furr Versuri Traducere în Română
Blitzen Trapper - Furr
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This isn't exact but it is a pretty good guide
Acesta nu este exact, dar este un ghid destul de bun
Intro:
Introducere:
Yeah, when I was only 17,
Da, când aveam doar 17 ani,
I could hear the angels whispering
Auzeam îngerii șoptind
So I droned into the woods and
Așa că am intrat în pădure și
wondered aimlessly about till
se întreba fără ţintă despre till
I heard my mother shouting through the fog
Am auzit-o pe mama strigând prin ceață
It turned out to be the howling of a dog
S-a dovedit a fi urletul unui câine
or a wolf to be exact
sau un lup mai exact
The sound sent shivers down my back
Sunetul mi-a dat fiori pe spate
but I was drawn into the pack
dar am fost atras de haita
And before long, they allowed me
Și în scurt timp, mi-au permis
to join in and sing their song
să se alăture și să-și cânte cântecul
So from the cliffs and highest hill, yeah
Deci de pe stânci și dealul cel mai înalt, da
we would gladly get our fill,
ne-am satura cu placere,
howling endlessly and shrilly at the dawn.
urlând la nesfârșit și strident în zori.
And I lost the taste for judging right from wrong.
Și mi-am pierdut gustul de a judeca bine de rău.
For my flesh had turned to fur, yeah
Căci carnea mea se transformase în blană, da
And my thoughts, they surely were turned to
Și gândurile mele, cu siguranță au fost îndreptate spre ele
instinct and obedience to God.
instinctul și ascultarea de Dumnezeu.
You can wear your fur
Îți poți purta blana
like the river on fire.
ca râul în flăcări.
But you better be sure
Dar mai bine fii sigur
if your makin' God a liar.
dacă îl faci pe Dumnezeu un mincinos.
I'm a rattlesnake, babe,
Sunt un șarpe cu clopoței, iubito,
I'm like fuel on fire.
Sunt ca combustibilul pe foc.
So if you're gonna' get made,
Deci, dacă vei fi făcut,
don't be afraid of what you've learned.
nu-ți fie frică de ceea ce ai învățat.
On the day that I turned 23,
În ziua în care am împlinit 23 de ani,
I was curled up underneath a dogwood tree.
Eram ghemuit sub un copac de câini.
When suddenly a girl
Când dintr-o dată o fată
with skin the color of a pearl,
cu pielea de culoarea unei perle,
wandered aimlessly,
a rătăcit fără scop,
but she didn't seem to see.
dar nu părea să vadă.
She was listenin' for the angels just like me.
Ea asculta de îngeri la fel ca mine.
So I stood and looked about.
Așa că am stat și m-am uitat în jur.
I brushed the leaves off of my snout.
Mi-am îndepărtat frunzele de pe bot.
And then I heard my mother shouting through the trees.
Și apoi am auzit-o pe mama strigând printre copaci.
You should have seen that girl go shaky at the knees.
Ar fi trebuit să o vezi pe fata aceea tremurând până la genunchi.
So I took her by the arm
Așa că am luat-o de braț
we settled down upon a farm.
ne-am stabilit la o fermă.
And raised our children up as
Și ne-am crescut copiii ca
gently as you pleased.
cu blândețe după cum îți place.
And now my fur has turned to skin.
Și acum blana mea s-a transformat în piele.
And I've been quickly ushered in
Și am fost introdus rapid înăuntru
to a world that I confess I do not know.
într-o lume pe care mărturisesc că nu o cunosc.
But I still dream of running careless through the snow.
Dar tot visez să alerg nepăsător prin zăpadă.
An' through the howlin' winds that blow,
Și prin vânturile urlatoare care bat,
across the ancient distant flow,
peste curgerea îndepărtată străveche,
it fill our bodies up like water till we know.
ne umple corpurile ca apa până ne dăm seama.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.