Texaco 歌詞 日本語訳
ブリッツェン トラッパー - テキサコ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There aren't enough Blitzen Trapper songs on here (although they're usually pretty
ここにはブリッツェン トラッパーの曲が十分にありません (ただし、通常はかなり美しいです)
Texaco is one of my favorites. And I thought I'd try to figure it out, even though I'm new
テキサコは私のお気に入りの一つです。そして、私は初心者ですが、それを理解しようと思いました
guitar. So this sounded pretty good to me. I think it's just C G D F repeated
ギター。それで、これは私にはかなり良いように聞こえました。 C G D F を繰り返すだけだと思う
I'd love to know if it's something else...
何か別の事だったら知りたいのですが…
We talked long behind the Texaco today
今日はテキサコの後ろで長い間話し合った
She took us driving down the road for a ways
彼女は私たちをずっとドライブに連れて行ってくれました
and it was fine, my valentine
それはよかった、私のバレンタイン
You're in my mind
あなたは私の心の中にいます
Let's walk out underneath the treetops
梢の下を歩き出そう
(repeat C G D F...)
(C G D F を繰り返します...)
You're such a heartache,
あなたはとても心が痛いです、
You're such a tease
あなたはとてもからかう人です
so please believe me
だから信じてください
we held hands below the Texaco today
今日私たちはテキサコの下で手を繋いだ
she said words that, yeah I reckon, well, They just won't stay.
彼女はこう言いました、そう、私はそう思います、まあ、彼らはただ留まらないでしょう。
So help me help me, I'm possessed and I'm bizarre
だから助けて助けて、私は取り憑かれていて奇妙だ
Numbers tell the lies when I'm in my, driving my old car
私が古い車に乗っているとき、数字は嘘をつきます
driving my old car
私の古い車を運転する
We talked long behind the texaco today
今日はテキサコの裏で長いこと話し合った
she said she wished, yeah but that she couldn't stay
彼女はそう願っていたけど、ここにはいられないと言った
And it's not right
それは正しくありません
& it's not wrong.
そしてそれは間違っていません。
No, its somewhere in between
いいえ、その中間です
the times of yesterday, and tomorrow...
昨日の時代も明日の時代も…
when she'll be gone, my valentine
彼女がいなくなるとき、私のバレンタイン
my lovely valentine will be gone
私の素敵なバレンタインは消えてしまう
Singing my old songs
私の古い歌を歌う
driving my old car
私の古い車を運転する
my old valentine.
私の昔のバレンタイン。
We talked long behind the texaco today
今日はテキサコの裏で長いこと話し合った
she took us driving down the road for a ways
彼女は私たちを車でずっとドライブに連れて行ってくれました
and it was fine, yeah
そしてそれは大丈夫でした、はい
my valentine
私のバレンタイン
you're in my mind
あなたは私の心の中にいます
lets walk out underneath the treetops...
梢の下を歩いてみましょう...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.