The Tailor 歌詞 日本語訳
ブリッツェン トラッパー - 仕立て屋
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORD REFERENCE:
コードリファレンス:
I'm a long way from my home
私は家から遠く離れています
I was borne on the raging sea
荒れ狂う海に生まれてきた
And when I first struck land, with my head in hand
そして頭を手に持って初めて陸に上がったとき
I built a house out of an old oak tree
私は古い樫の木で家を建てました
And raised a family out of earth and electricity
そして土と電気で家族を育てた
And I was king of my domain
そして私は自分の領域の王でした
But my fortitude approved in vain
しかし私の不屈の精神は無駄に認められました
And when the locust came like a summer rain
そしてイナゴが夏の雨のようにやって来たとき
Devouring everything that I held dear
大切にしていたものすべてを貪り食う
And all I'd worked for simply disappeared
そして私が働いてきたものはすべて消えてしまった
So I crept away, for I had debts to pay
それで私はこっそり逃げました、私には支払わなければならない借金があったからです
And joined the army as a privateer
そして私掠船として陸軍に入隊した
Yeah, it was then, the wind had whispered, but I would not hear
そう、その時、風がささやいていたが、私には聞こえなかった
Acoustic guitar solo (chords written above the bar):
アコースティックギターソロ(コードは小節の上に書かれています):
B -------------5-7s 10-7s5----------- -----------6-8s10- ---10s8-6---------
B -------------5-7秒 10-7秒5---------- -----------6-8秒10- ---10秒8-6--------
G -----0---4-7----- -------7-4p0----- -----0---5-------- ----------7p0-----
G -----0---4-7----- -------7-4p0----- -----0---5-------- ----------7p0-----
D -0h5---5--------- -------------4--- -0h5---5---------- --------------7---
D -0h5---5---------- -------------4--- -0h5---5---------- --------------7---
e --------------8-10s 13-10s8------------
e --------------8-10秒 13-10秒8----------
B -------6-8s10------ --------10-8-6-----
B -------6-8s10-----------10-8-6-----
D -5h7--------------- -------------------
D -5h7--------------- -------------------
E ------------------- ------------------- --> repeat solo twice.
E -------------------- ------------------- --> ソロを 2 回繰り返します。
So we sailed out across the land
それで私たちは陸を渡って船出しました
Through an ocean made of sinking sand
沈む砂でできた海を抜けて
And though I lost my men, I was born again
そして部下を失っても、また生まれ変わった
As a tailor in an unknown land
見知らぬ土地で仕立て屋として
With a needle and some thread in hand
針と糸を手に持って
Mending suits and slacks, stitching up the cracks
スーツやスラックスを繕い、ひび割れを縫い合わせる
In the backs of my neighbour's heads
隣人の頭の後ろで
And soon the word, yeah, of my work had spread through the town
そしてすぐに、そう、私の仕事の噂が町中に広まりました
SYNTH:
シンセ:
B -3s10-8----8---------- ------------10-8---
B -3s10-8----8---------- ------------10-8---
ACOUSTIC GUITAR:
アコースティックギター:
So before the king I stood
そこで私は王の前に立った
I said, I come from the raging sea
私は言った、私は荒れ狂う海から来た
And let the truth be told, I am not so old
そして実を言うと、私はそれほど年をとっていない
As you might first have taken me to be
あなたが最初に私をそう思ったかもしれないように
For numbers never could apply to me
私には決して当てはまらない数字だから
For I'm as old as time, and maybe half as blind
だって私は昔と同じくらい年をとっていて、半分くらい盲目なのかもしれないから
What some of you might call infinity
皆さんの中には無限と呼ぶ人もいるかもしれませんが、
Yeah, I'm the tailor of the earth and electricity
そう、私は大地と電気の仕立て屋です
**Repeat acoustic guitar solo
**アコースティックギターソロを繰り返す
End with this solo (time signature changes to 7/8)
このソロで終わります(拍子が7/8に変わります)
B -------------5- -7s10-7s5-------
B -------------5- -7s10-7s5------
G -----0---4-7--- ----------7-4p0-
G -----0---4-7--- ----------7-4p0-
D -0h5---5------- ----------------
D -0h5---5----------------------
E --------------- ---------------- --> fade out
E --------------- - --> フェードアウト
NOTATION LEGEND:
表記の凡例:
s slide
のスライド
h hammer-on
h ハンマーオン
p pull-off
pプルオフ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.