Dementia Letra Traducción al Español

Blitzkid - Demencia

by Blitzkid

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blitzkid Dementia

Bb F# x3
Sib fa# x3
She reads to me by the
Ella me lee por el
soft glow of candlelight,
suave resplandor de la luz de las velas,
speaking of angels and demons
hablando de angeles y demonios
Instilled at such an early age,
Inculcado a una edad tan temprana,
with such fright, were these divine gifts of reason
Con tanto miedo, estos dones divinos de la razón fueron
I lie awake as her ghost
Me quedo despierto como su fantasma
it still walks through the halls,
todavía camina por los pasillos,
and moves all around me,
y se mueve a mi alrededor,
Echoing warnings
Advertencias que se hacen eco
burned into me as a child,
quemado en mí cuando era niño,
that the sinner will pay with his life....
que el pecador pagará con su vida....
Sheltered in filth,
Refugiado en la inmundicia,
the windows they all bleed black,
las ventanas todas sangran de negro,
to hide such dementia
para ocultar tal demencia
Inside of my mind
Dentro de mi mente
or the mind that I seem to lack,
o la mente que parece que me falta,
no one pays close attention.
nadie presta mucha atención.
I lie awake and I think of the simpler times,
Me quedo despierto y pienso en los tiempos más simples,
before insanity found me
antes de que la locura me encontrara
With a desire to unearth the dead in the night,
Con el deseo de desenterrar a los muertos en la noche,
making me feel so alive
haciéndome sentir tan vivo
And now a part of me feels complete,
Y ahora una parte de mí se siente completa,
when I butcher these bodies
cuando masacré estos cuerpos
Trophies of skin they fall at my feet,
Trofeos de piel caen a mis pies,
all decaying and rotting
todo en descomposición y pudriéndose
Sick pleasures fulfilled to me every time,
Placeres enfermizos me satisfacen cada vez,
I bring home a new slave
Traigo a casa un nuevo esclavo
Mother said lost souls should all be saved,
La madre dijo que todas las almas perdidas deberían salvarse,
'cept from a madman and his empty graves....
'excepto de un loco y sus tumbas vacías....
Screams to me by the top of her lungs in my dreams,
Me grita a todo pulmón en mis sueños,
like I'm no more than a devil
como si no fuera más que un demonio
As this hatred grows, I sorely feel a need,
A medida que este odio crece, siento una gran necesidad,
that starts here with my shovel
que empieza aquí con mi pala
Prying open the lid I can still see her face,
Al abrir la tapa todavía puedo ver su rostro.
etched in my eyes here forever
grabado en mis ojos aquí para siempre
I'll take you to my depths, and there I will desecrate,
Te llevaré a mis profundidades, y allí te profanaré,
it's got to be now or be never.
tiene que ser ahora o nunca.
And now a part of me feels complete,
Y ahora una parte de mí se siente completa,
when I butcher these bodies
cuando masacré estos cuerpos
Trophies of skin they fall at my feet,
Trofeos de piel caen a mis pies,
all decaying and rotting
todo en descomposición y pudriéndose
Sick pleasures fulfilled to me every time,
Placeres enfermizos me satisfacen cada vez,
I bring home a new slave
Traigo a casa un nuevo esclavo
Mother said lost souls should all be saved,
La madre dijo que todas las almas perdidas deberían salvarse,
'cept from a madman and his empty graves....
'excepto de un loco y sus tumbas vacías....
Solo:
Solitario:
It's got to be now, now or never
Tiene que ser ahora, ahora o nunca
It's got to be now, now or never
Tiene que ser ahora, ahora o nunca
It's got to be now, now or never
Tiene que ser ahora, ahora o nunca
It's got to be now, now or never
Tiene que ser ahora, ahora o nunca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.