Dementia Letras Tradução em Português
Blitzkid – Demência
by Blitzkid
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bb F# x3
Sib Fá# x3
She reads to me by the
Ela lê para mim pelo
soft glow of candlelight,
brilho suave da luz das velas,
speaking of angels and demons
falando de anjos e demônios
Instilled at such an early age,
Incutido em tão tenra idade,
with such fright, were these divine gifts of reason
com tanto medo, foram esses dons divinos da razão
I lie awake as her ghost
Eu fico acordado como o fantasma dela
it still walks through the halls,
ainda anda pelos corredores,
and moves all around me,
e se move ao meu redor,
Echoing warnings
Ecoando avisos
burned into me as a child,
queimou em mim quando criança,
that the sinner will pay with his life....
que o pecador pagará com a vida....
Sheltered in filth,
Abrigado na sujeira,
the windows they all bleed black,
as janelas sangram todas pretas,
to hide such dementia
para esconder tal demência
Inside of my mind
Dentro da minha mente
or the mind that I seem to lack,
ou a mente que parece que me falta,
no one pays close attention.
ninguém presta muita atenção.
I lie awake and I think of the simpler times,
Fico acordado e penso nos tempos mais simples,
before insanity found me
antes que a insanidade me encontrasse
With a desire to unearth the dead in the night,
Com o desejo de desenterrar os mortos durante a noite,
making me feel so alive
me fazendo sentir tão vivo
And now a part of me feels complete,
E agora uma parte de mim parece completa,
when I butcher these bodies
quando eu massacro esses corpos
Trophies of skin they fall at my feet,
Troféus de pele caem aos meus pés,
all decaying and rotting
tudo em decomposição e apodrecendo
Sick pleasures fulfilled to me every time,
Prazeres doentios realizados para mim todas as vezes,
I bring home a new slave
Eu trago para casa um novo escravo
Mother said lost souls should all be saved,
A mãe disse que as almas perdidas deveriam ser salvas,
'cept from a madman and his empty graves....
exceto de um louco e seus túmulos vazios....
Screams to me by the top of her lungs in my dreams,
Grita para mim a plenos pulmões em meus sonhos,
like I'm no more than a devil
como se eu não fosse mais que um demônio
As this hatred grows, I sorely feel a need,
À medida que este ódio cresce, sinto uma necessidade urgente,
that starts here with my shovel
isso começa aqui com minha pá
Prying open the lid I can still see her face,
Abrindo a tampa ainda posso ver o rosto dela,
etched in my eyes here forever
gravado em meus olhos aqui para sempre
I'll take you to my depths, and there I will desecrate,
Vou levá-lo às minhas profundezas, e lá vou profanar,
it's got to be now or be never.
tem que ser agora ou nunca.
And now a part of me feels complete,
E agora uma parte de mim parece completa,
when I butcher these bodies
quando eu massacro esses corpos
Trophies of skin they fall at my feet,
Troféus de pele caem aos meus pés,
all decaying and rotting
tudo em decomposição e apodrecendo
Sick pleasures fulfilled to me every time,
Prazeres doentios realizados para mim todas as vezes,
I bring home a new slave
Eu trago para casa um novo escravo
Mother said lost souls should all be saved,
A mãe disse que as almas perdidas deveriam ser salvas,
'cept from a madman and his empty graves....
exceto de um louco e seus túmulos vazios....
Solo:
Sozinho:
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
It's got to be now, now or never
Tem que ser agora, agora ou nunca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.