I Still Remember Versuri Traducere în Română

Bloc Party - I Still Remember

by Bloc Party

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bloc Party I Still Remember

I Still Remember - Bloc Party
I Still Remember - Bloc Party
Email: miki.ross@gmail.com
E-mail: miki.ross@gmail.com
I managed to tabs this awesome song watching their acoustic set from Spinner.com and i
Am reușit să parcurg această melodie minunată urmărind setul lor acustic de pe Spinner.com și eu
it\'s almost perfect, I\'d say this is what Russell actually plays. So enjoy it!
este aproape perfect, aș spune că asta joacă de fapt Russell. Așa că bucurați-vă de el!
Chords:
Acorduri:
EADGBe
EADGBe
s
s
I.....................
eu......................
I still remember
încă îmi amintesc
How you looked that afternoon
Cum arătai în după-amiaza aceea
There was only you
Erai doar tu
You said \"it\'s just like a full moon\"
Ai spus „este ca o lună plină”
Blood beats faster in our veins
Sângele bate mai repede în venele noastre
We left our trousers by the canal
Ne-am lăsat pantalonii lângă canal
And our fingers, they almost touched
Și degetele noastre, aproape s-au atins
You should have asked me for it
Ar fi trebuit să mi-o ceri
I would have been brave
aș fi fost curajos
You should have asked me for it
Ar fi trebuit să mi-o ceri
How could I say no?
Cum as putea sa spun nu?
And our love could have soared
Și dragostea noastră ar fi putut să crească
Over playgrounds and rooftops
Peste locuri de joacă și acoperișuri
Every park bench screams your name
Fiecare bancă din parc strigă numele tău
I kept your tie
Ți-am păstrat cravata
I\'d have gone wherever you wanted
Aș fi plecat oriunde ai fi vrut
(I still remember)
(Încă îmi amintesc)
The rest is exactly the same, just get the correct timing for the voice and you\'ll get it.
Restul este exact același, doar obțineți momentul corect pentru voce și îl veți obține.
And on that teachers\' training day
Și în acea zi de pregătire a profesorilor
We wrote our names on every train
Ne-am scris numele pe fiecare tren
Laughed at the people off to work
A râs de oamenii plecați la muncă
So monochrome and so lukewarm
Atât de monocrom și atât de călduț
And I can see our days are becoming night
Și văd că zilele noastre devin noapte
I could feel your heartbeat across the grass
Îți simțeam bătăile inimii peste iarbă
We should have run, I would go with you anywhere
Ar fi trebuit să fugim, aș merge cu tine oriunde
I should have kissed you by the water
Ar fi trebuit să te sărut lângă apă
You should have asked me for it?
Ar fi trebuit să mi-o ceri?
And our love could have soared?
Și dragostea noastră ar fi putut să crească?
I\'d have let you if you asked me
Te-aș fi lăsat dacă m-ai întreba
I still remember
încă îmi amintesc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.