English Boys 歌詞 日本語訳
ブロンディ - イングリッシュボーイズ
by Blondie
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff 1
リフ1
When I was 17
17歳のとき
I saw a magazine
雑誌を見ました
It had those English Boys
そこには英国の少年たちがいた
Who had long hair
髪が長かった人は
When I was on my own
私が一人だったとき
They moved into my town
彼らは私の町に引っ越してきました
And I just called them up
そして私はちょうど彼らに電話したところです
And they'd be there
そして彼らはそこにいるでしょう
In 1969
1969年
I had a lousy time
ひどい時間を過ごした
I listened to the songs
曲を聴きました
Read letters sent from Nam
ナムから送られた手紙を読む
Now peace and love were gone
今、平和と愛は消え去った
The tired soldiers home
疲れて帰ってきた兵士たち
Ideal society
理想の社会
Gunned down the 70s
70年代に銃撃された
Does it feel the same to you?
あなたも同じように感じますか?
Why do you act the way you do?
なぜあなたはそのように行動するのですか?
Pack it up or pack it in
詰めるか詰めるか
There's no excuse
言い訳はありません
horus
ホルス
Could the hands of time reverse?
時間の針が逆転することはあるだろうか?
Would we wake or take the ride
起きますか、それとも車に乗りますか
And again speak with one voice?
そしてまた声を揃えて話しますか?
Ri[
リ[
ff 2]
ff2】
We knew each other well
私たちはお互いをよく知っていました
Although we never met
会ったこともないのに
Messages passed to tell
伝えるために渡されたメッセージ
Equal respect
平等な敬意
Coincidence recurred
偶然が繰り返された
I had to laugh a lot
たくさん笑わなければならなかった
One week hung up superb
1週間電話を切った
Said maybe not
そうじゃないかもしれないと言いました
horus
ホルス
Does it feel the same to you?
あなたも同じように感じますか?
Why do you act the way you do?
なぜあなたはそのように行動するのですか?
Pack it up or pack it in
詰めるか詰めるか
There's no excuse
言い訳はありません
Could the hands of time reverse?
時間の針が逆転することはあるだろうか?
Would we wake or take the ride
起きますか、それとも車に乗りますか
And again speak with one voice?
そしてまた声を揃えて話しますか?
horus
ホルス
Does it feel the same to you?
あなたも同じように感じますか?
Why do you act the way you do?
なぜあなたはそのように行動するのですか?
Pack it up or pack it in
詰めるか詰めるか
There's no excuse
言い訳はありません
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
