The Hardest Part Letra Traducción al Español

Blondie - La parte más difícil

by Blondie

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blondie The Hardest Part

The Hardest Part - Blondie
La parte más difícil: la rubia
Guitar
guitarra
E E E E E. S S S E E E E E E. S Q
E E E E E. S S S E E E E E E. S Q
ass
culo
E E E E E. S E E E E E E E. S Q
E E E E E. S E E E E E E E E. S Q
Guitar
guitarra
E E E E E E S E. W E E E E E E S E.
E E E E E E S E. W E E E E E E S E.
ass
culo
E E E E E E S E. Q Q Q Q E E E E E E S E.
E E E E E E S E. Q Q Q Q E E E E E E E S E.
Guitar
guitarra
H H E E E E Q S E S
H H E E E E Q S E S
ass
culo
Q Q Q Q E E E E Q Q
Q Q Q Q E E E E Q Q
Twenty five tons of hardened steel rolls on no ordinary wheel
Veinticinco toneladas de acero endurecido ruedan sobre una rueda no ordinaria
Inside the armoured car ride two big armed guards
Dentro del vehículo blindado viajan dos grandes guardias armados.
In a bullet-proof vest, shatterproof glass, overdrive, we're gonna pass
Con un chaleco antibalas, vidrio inastillable, a toda marcha, vamos a pasar
Twenty five tons of hardened steel rolls on no ordinary wheel
Veinticinco toneladas de acero endurecido ruedan sobre una rueda no ordinaria
The hardest part of the armoured guard
La parte más difícil de la guardia blindada.
Big man of steel behind the steering wheel
Gran hombre de acero detrás del volante.
Nitro and acetylene open la machine
Máquina abierta de nitro y acetileno.
No short heist, no overnight, big money take you to Brazil
Sin atracos breves, sin atracos de la noche a la mañana, mucho dinero te lleva a Brasil
Bullet-proof vest, shatterproof glass, overdrive, we're gonna pass
Chaleco antibalas, vidrio inastillable, overdrive, vamos a pasar
Time bomb, greasy mob, count down, hurry up, come on
Bomba de tiempo, multitud grasienta, cuenta regresiva, apúrate, vamos
The hardest part of the armoured guard
La parte más difícil de la guardia blindada.
Big man of steel behind the steering wheel
Gran hombre de acero detrás del volante.
In a wire mesh cage with a twelve gauge. Radio - we're coming fast
En una jaula de malla de alambre de calibre doce. Radio - vamos rápido
Ooh, I need to feel some hardened steel, deliver the big money deal
Ooh, necesito sentir un poco de acero endurecido, entregar el gran negocio
Of the armoured guard here's what I heard
De la guardia blindada esto es lo que escuché
I'll tell you that he will no matter what you feel
Te diré que él lo hará sin importar lo que sientas.
The hardest part of the armoured guard
La parte más difícil de la guardia blindada.
Big man of steel behind the steering wheel
Gran hombre de acero detrás del volante.
Twenty five tons of hardened steel deliver the big money deal
Veinticinco toneladas de acero endurecido generan mucho dinero
Guitar
guitarra
E E E E E. S S S E E E E E E. S Q
E E E E E. S S S E E E E E E. S Q
ass
culo
E E E E E. S E E E E E E E. S Q
E E E E E. S E E E E E E E E. S Q
Mick 2009
mick 2009

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.