Ride On Paroles Traduction Française
Comté de Blue - Ride On
by Blue County
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(CHORDS)
(ACCORDS)
intro:
introduction :
madeline rode away last night
Madeline est partie hier soir
on a rockin horse
sur un cheval à bascule
straight into the pale moonlight
directement dans le pâle clair de lune
make believe of course
faire croire bien sûr
but whats alittle girl of eight
mais qu'est-ce qu'une petite fille de huit ans
supposed to do when she's up so late
censée faire quand elle se lève si tard
she can't sleep cause it sounds like hate
elle ne peut pas dormir parce que ça ressemble à de la haine
coming form her momma and daddy's room
venant de la chambre de sa maman et de son papa
(chorus)
(refrain)
ri--de on, ride on
continue, continue
out to where it don't hurt no more
là où ça ne fait plus mal
ri--de on, come on
ri--de, allez, allez
back to how it was before
retour à comment c'était avant
when momma cried and your daddy cussed
Quand maman pleurait et que ton papa jurait
and all they ever seemed to do is fuss
et tout ce qu'ils semblaient faire, c'est faire des histoires
dd9
dd9
ri------------de on
ri------------de sur
G D/F# G (walk to c)
G D/F# G (marcher jusqu'à c)
tommy lee's got a space machine
Tommy Lee a une machine spatiale
he keeps it ready on the launching pad
il le garde prêt sur la rampe de lancement
cause there's been times he has seen
parce qu'il y a eu des moments où il a vu
an alien invade his dad
un extraterrestre envahit son père
so he heads out for the stars
alors il part vers les étoiles
past the moon and the streets of mars
devant la lune et les rues de mars
but what about the invisible stars
mais qu'en est-il des étoiles invisibles
that comes in the bottle that his daddy brings home
ça vient dans la bouteille que son papa rapporte à la maison
(chorus)
(refrain)
ri--de on, ride on
continue, continue
out to where it dont hurt no more
là où ça ne fait plus mal
ri--de on, come on
ri--de, allez, allez
back to how it was before
retour à comment c'était avant
when momma left, but daddy changed
quand maman est partie, mais papa a changé
and you dont even know whos to blame
et tu ne sais même pas à qui la faute
ri-------de on
ri-------de sur
(BRIDGE)
(PONT)
some people just lose control
certaines personnes perdent tout simplement le contrôle
some people hit overload
certaines personnes sont en surcharge
some people act like some people
certaines personnes agissent comme certaines personnes
they never thought they'd be
ils n'auraient jamais pensé qu'ils le seraient
so why can't we all see
alors pourquoi ne pouvons-nous pas tous voir
the only antidote
le seul antidote
the only way to cope
la seule façon de faire face
the only true hope is love
le seul véritable espoir est l'amour
everybody wants to
tout le monde veut
(chorus)
(refrain)
ri---de on, ride on,
ri --- de, continuez,
out to where it dont hurt no more
là où ça ne fait plus mal
ri---de on, come on,
ri --- de, allez,
back to how it was before
retour à comment c'était avant
go ahead and trust your faitH
vas-y et fais confiance à ta foi
there's still alot of hope its never too late
il y a encore beaucoup d'espoir, il n'est jamais trop tard
so ri------de
alors ri------de
on the wings of love
sur les ailes de l'amour
C Em7 Am7 D..G D/F# Em D C D G
C Em7 Am7 D..G D/F# Em D C D G
ri---de on
ri---de sur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
