Sounds Like Home Paroles Traduction Française

Comté de Blue - On se croirait à la maison

by Blue County

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue County Sounds Like Home

Intro - E - B/D# - C#m - A
Intro - E - B/D# - C#m - A
Rollin around in this hotel bed awake at 3 A.M,
Rouler dans ce lit d'hôtel éveillé à 3 heures du matin,
Cleaning out the mini bar their ringin here again,
Nettoyer le mini-bar, leur sonnerie ici encore,
I've alrady called you fourteen times just to say goodnight,
Je t'ai déjà appelé quatorze fois juste pour te dire bonsoir,
I need to hear one more "I love you" before I doust the lights,
J'ai besoin d'entendre encore un "Je t'aime" avant d'éteindre les lumières,
your voice, sounds like home, to me,
ta voix, pour moi, c'est comme à la maison,
(Chorus)
(Refrain)
I hear the dancin of the raindrops,
J'entends la danse des gouttes de pluie,
While we tumble in the hey loft,
Pendant que nous dégringolons dans le loft,
I hear you laughin at my bad jokes,
Je t'entends rire de mes mauvaises blagues,
And singin oh so sweet,
Et chanter oh si doux,
I hear the creeking of the screen door,
J'entends le grincement de la porte moustiquaire,
And bare feet on our wooden floor,
Et pieds nus sur notre parquet,
But to hear you whisper my name,
Mais t'entendre murmurer mon nom,
Is all I really need, your voice,
C'est tout ce dont j'ai vraiment besoin, ta voix,
Sounds like home, to me,
Pour moi, c'est comme à la maison.
I know you're lyin in that cotton gown, you're tryin to fall asleep,
Je sais que tu mens dans cette robe en coton, tu essaies de t'endormir,
The phone keeps ringin off the wall, I'm sure you'll roll your eyes at me,
Le téléphone n'arrête pas de sonner sur le mur, je suis sûr que tu vas rouler des yeux vers moi,
You know that I get fragile when I get off the farm,
Tu sais que je deviens fragile quand je sors de la ferme,
But you keep me held together with that east Tennessee charm,
Mais tu me gardes soudé avec ce charme de l'est du Tennessee,
your voice, sounds like home, to me,
ta voix, pour moi, c'est comme à la maison,
(Chorus)
(Refrain)
I hear the dancin of the raindrops,
J'entends la danse des gouttes de pluie,
While we tumble in the hey loft,
Pendant que nous dégringolons dans le loft,
I hear you laughin at my bad jokes,
Je t'entends rire de mes mauvaises blagues,
And singin oh so sweet,
Et chanter oh si doux,
I hear the creeking of the screen door,
J'entends le grincement de la porte moustiquaire,
And bare feet on our wooden floor,
Et pieds nus sur notre parquet,
But to hear you whisper my name,
Mais t'entendre murmurer mon nom,
Is all I really need, your voice,
C'est tout ce dont j'ai vraiment besoin, ta voix,
Sounds like home,
On se croirait à la maison,
(Bridge)
(Pont)
It's clear as a church bell, ringin a mile away,
C'est clair comme une cloche d'église, sonnant à un kilomètre et demi,
The sweetest watermellon on a warm sunny day,
La pastèque la plus douce par une chaude journée ensoleillée,
A purest homemade whiskey, as strong as a bluebird song,
Un whisky fait maison le plus pur, aussi fort qu'un chant d'oiseau bleu,
Baby keep on talkin, to me,
Bébé continue de me parler,
(Chorus)
(Refrain)
I hear the dancin of the raindrops,
J'entends la danse des gouttes de pluie,
While we tumble in the hey loft,
Pendant que nous dégringolons dans le loft,
I hear you laughin at my bad jokes,
Je t'entends rire de mes mauvaises blagues,
And singin oh so sweet,
Et chanter oh si doux,
The creeking of the screen door,
Le craquement de la porte moustiquaire,
And bare feet on our wooden floor,
Et pieds nus sur notre parquet,
But to hear you whisper my name,
Mais t'entendre murmurer mon nom,
Is all I really need, your voice,
C'est tout ce dont j'ai vraiment besoin, ta voix,
Sounds like home,
On se croirait à la maison,
Oh your voice sounds like home, to me,
Oh, ta voix me fait penser à la maison,
Sounds like home,
On se croirait à la maison,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.