Life Without You Letra Traducción al Español
Carretera Azul - La vida sin ti
by Blue Highway
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Tim Stafford, Shawn Lane, Wayne Taylor, Rob Ickes, Jason Burleson)
(Tim Stafford, Shawn Lane, Wayne Taylor, Rob Ickes, Jason Burleson)
Daniel House Music, Cat Town Music, Sackett's Ride Music,
Música de Daniel House, Música de Cat Town, Música de Sackett's Ride,
Forty WAT Music, Terrible Twos Music, 1997
Música Forty WAT, Música Terrible Twos, 1997
Intro: E A E A E B A E B E
Introducción: E A E A E B A E B E
Last night I had a dream, my dear;
Anoche tuve un sueño, querida;
I dreamed I saw you again.
Soñé que te veía de nuevo.
Your smile was just as lovely as the day it all began.
Tu sonrisa era tan hermosa como el día que empezó todo.
I saw your face I kissed your lips I felt your warm embrace,
Vi tu cara besé tus labios sentí tu cálido abrazo,
then I woke up alone and you were still gone,
Luego me desperté solo y todavía no estabas,
and the loneliness lied in your place.
y la soledad yacía en tu lugar.
If death is worse than cryin'
Si la muerte es peor que llorar
because God took you away,
porque Dios te llevó,
then why do I long each day to be gone?
Entonces, ¿por qué anhelo cada día que me vaya?
Life without you is worse than the grave.
La vida sin ti es peor que la tumba.
Dobro solo: E A E F# B
Solo de Dobro: E A E F# B
Guitar solo: E A E A E B A E B E
Solo de guitarra: E A E A E B A E B E
If I had my way, I'd leave here today;
Si por mí fuera, me iría de aquí hoy;
I'd leave this old world here below;
Dejaría este viejo mundo aquí abajo;
I'd meet you up there in the land bright and fair,
Te encontraría allí arriba en la tierra brillante y hermosa,
Dear Lord, I'm ready to go!
Querido Señor, ¡estoy listo para partir!
But I'll have to wait for you, my dear,
Pero tendré que esperarte, querida,
till my number is called to come home.
hasta que llamen a mi número para volver a casa.
Until that glad day when I hear you say,
Hasta ese día alegre en el que te oigo decir:
"My Love you're no longer alone."
"Amor mío, ya no estás sola".
If death is worse than cryin'
Si la muerte es peor que llorar
because God took you away,
porque Dios te llevó,
then why do I long each day to be gone?
Entonces, ¿por qué anhelo cada día que me vaya?
Life without you is worse than the grave.
La vida sin ti es peor que la tumba.
If death is worse than cryin'
Si la muerte es peor que llorar
because God took you away,
porque Dios te llevó,
then why do I long each day to be gone?
Entonces, ¿por qué anhelo cada día que me vaya?
Life without you is worse than the grave.
La vida sin ti es peor que la tumba.
Outro: E B E
Outro: E B E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
