Life Without You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niebieska autostrada - życie bez ciebie
by Blue Highway
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Tim Stafford, Shawn Lane, Wayne Taylor, Rob Ickes, Jason Burleson)
(Tim Stafford, Shawn Lane, Wayne Taylor, Rob Ickes, Jason Burleson)
Daniel House Music, Cat Town Music, Sackett's Ride Music,
Muzyka Daniel House, Muzyka z Cat Town, Muzyka Sackett's Ride,
Forty WAT Music, Terrible Twos Music, 1997
Czterdzieści muzyki WAT, straszna muzyka dwójek, 1997
Intro: E A E A E B A E B E
Wprowadzenie: E A E A E B A E B E
Last night I had a dream, my dear;
Zeszłej nocy miałem sen, moja droga;
I dreamed I saw you again.
Śniło mi się, że znów cię widziałem.
Your smile was just as lovely as the day it all began.
Twój uśmiech był tak samo piękny, jak w dniu, w którym wszystko się zaczęło.
I saw your face I kissed your lips I felt your warm embrace,
Widziałem twoją twarz, całowałem twoje usta, czułem twoje ciepłe objęcia,
then I woke up alone and you were still gone,
potem obudziłem się sam, a ciebie wciąż nie było,
and the loneliness lied in your place.
i samotność leżała na twoim miejscu.
If death is worse than cryin'
Jeśli śmierć jest gorsza niż płacz
because God took you away,
bo Bóg cię zabrał,
then why do I long each day to be gone?
więc dlaczego każdego dnia pragnę, żeby już minął?
Life without you is worse than the grave.
Życie bez Ciebie jest gorsze niż grób.
Dobro solo: E A E F# B
Dobro solo: E A E F # B
Guitar solo: E A E A E B A E B E
Solo na gitarze: E A E A E B A E B E
If I had my way, I'd leave here today;
Gdybym miał na to ochotę, wyszedłbym stąd dzisiaj;
I'd leave this old world here below;
Zostawiłbym ten stary świat tutaj, na dole;
I'd meet you up there in the land bright and fair,
Spotkałbym cię tam, w krainie jasnej i pięknej,
Dear Lord, I'm ready to go!
Drogi Panie, jestem gotowy do pracy!
But I'll have to wait for you, my dear,
Ale będę musiał na ciebie poczekać, kochanie,
till my number is called to come home.
dopóki nie zadzwonią pod mój numer, żeby wrócić do domu.
Until that glad day when I hear you say,
Aż do tego radosnego dnia, kiedy usłyszę, jak mówisz:
"My Love you're no longer alone."
„Moja Miłość, nie jesteś już sam”.
If death is worse than cryin'
Jeśli śmierć jest gorsza niż płacz
because God took you away,
bo Bóg cię zabrał,
then why do I long each day to be gone?
więc dlaczego każdego dnia pragnę, żeby już minął?
Life without you is worse than the grave.
Życie bez Ciebie jest gorsze niż grób.
If death is worse than cryin'
Jeśli śmierć jest gorsza niż płacz
because God took you away,
bo Bóg cię zabrał,
then why do I long each day to be gone?
więc dlaczego każdego dnia pragnę, żeby już minął?
Life without you is worse than the grave.
Życie bez Ciebie jest gorsze niż grób.
Outro: E B E
Zakończenie: E B E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
