Melting Pot Songtekst Nederlandse Vertaling
Blauwe Nerts - Smeltkroes
by Blue Mink
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...MELTING POT... by Blue Mink
...MELTING POT... van Blue Mink
*from 'Blue Mink' (1969)*
*uit 'Blauwe Mink' (1969)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3e FRET*
(Original Key: F)
(Originele sleutel: F)
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Take a pinch of white man,
Neem een snufje blanke man,
Wrap it up in black skin,
Wikkel het in een zwarte huid,
Add a touch of blue blood,
Voeg een vleugje blauw bloed toe,
And a little bitty bit of Red Indian boy.
En een klein beetje Red Indian Boy.
Verse 2:
Vers 2:
Curly Latin kinkies,
Krullende Latijnse kinkies,
Mixed with yellow Chinkees,
Gemengd met gele Chinkees,
If you lump it all together,
Als je alles op één hoop gooit,
Well, you've got a recipe for a get-along scene;
Nou, je hebt een recept voor een gezellig samenzijn;
Oh, what a beautiful dream,
O, wat een mooie droom,
If it could only come true, you know, you know.
Als het maar waar kon worden, weet je, weet je.
Chorus 1:
Koor 1:
What we need is a great big melting pot,
Wat we nodig hebben is een grote smeltkroes,
Big e-nough to take the world and all it's got.
Grote e-nough om de wereld en alles wat ze heeft te veroveren.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Laat het honderd jaar of langer roeren,
And turn out coffee coloured people by the score.
En koffiekleurige mensen blijken op basis van de score.
Interlude:
Intermezzo:
Verse 3:
Vers 3:
Rabbis and the friars,
Rabbijnen en de broeders,
Bishops and the Gurus,
Bisschoppen en de goeroes,
We got the Beatles, or the Sun God,
We hebben de Beatles, of de zonnegod,
Well, it really doesn't matter,
Nou, het maakt eigenlijk niet uit,
What re-ligion you choose, no, no no, ooh.
Welke religie je ook kiest, nee, nee nee, ooh.
Verse 4:
Vers 4:
Mick and Lady Faithfull,
Mick en Vrouwe Faithfull,
Or... Mrs. Graceful,
Of... Mevrouw Graceful,
You know that livin' could be tasteful,
Je weet dat leven smaakvol kan zijn,
We should all get together in a lovin' machine,
We zouden allemaal samen moeten komen in een liefdevolle machine,
I better call up the Queen,
Ik kan beter de koningin bellen,
It's only fair that she knows, you know, you know.
Het is alleen maar eerlijk dat ze het weet, weet je, weet je.
Chorus 2:
Koor 2:
What we need is a great big melting pot,
Wat we nodig hebben is een grote smeltkroes,
Big e-nough to take the world and all it's got.
Grote e-nough om de wereld en alles wat ze heeft te veroveren.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Laat het honderd jaar of langer roeren,
And turn out coffee coloured people by the score.
En koffiekleurige mensen blijken op basis van de score.
Chorus 3:
Koor 3:
What we need is a great big melting pot,
Wat we nodig hebben is een grote smeltkroes,
Big e-nough, big enough, big e-nough,
Grote e-nough, groot genoeg, grote e-nough,
To take the world and all it's got.
Om de wereld en alles wat zij heeft te nemen.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Laat het honderd jaar of langer roeren,
And turn out coffee coloured people by the score.
En koffiekleurige mensen blijken op basis van de score.
(Repeat to Fade)
(Herhaal om te vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|________| Joel uit cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (onhandigeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
