Melting Pot Versuri Traducere în Română

Nurcă albastră - Oală de topire

by Blue Mink

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Mink Melting Pot

...MELTING POT... by Blue Mink
...TOPIT... de Blue Mink
*from 'Blue Mink' (1969)*
*din „Blue Mink” (1969)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO al 3-lea fret*
(Original Key: F)
(Cheie originală: F)
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Take a pinch of white man,
Ia un praf de om alb,
Wrap it up in black skin,
Înfășurați-l în piele neagră,
Add a touch of blue blood,
Adaugă o notă de sânge albastru,
And a little bitty bit of Red Indian boy.
Și un pic de băiat indian roșu.
Verse 2:
Versetul 2:
Curly Latin kinkies,
Curly kinkies latine,
Mixed with yellow Chinkees,
Amestecat cu Chinkees galbeni,
If you lump it all together,
Dacă adună totul împreună,
Well, you've got a recipe for a get-along scene;
Ei bine, ai o rețetă pentru o scenă de întâlnire;
Oh, what a beautiful dream,
O, ce vis frumos,
If it could only come true, you know, you know.
Dacă ar putea deveni realitate, știi, știi.
Chorus 1:
Refren 1:
What we need is a great big melting pot,
Ceea ce avem nevoie este o oală mare de topire,
Big e-nough to take the world and all it's got.
Suficient de mare pentru a lua lumea și tot ce are.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Ține-l să se amestece o sută de ani sau mai mult,
And turn out coffee coloured people by the score.
Și devin oameni de culoarea cafelei după scor.
Interlude:
Interludiu:
Verse 3:
Versetul 3:
Rabbis and the friars,
Rabini și călugări,
Bishops and the Gurus,
Episcopii și Gurușii,
We got the Beatles, or the Sun God,
Avem Beatles, sau Zeul Soarelui,
Well, it really doesn't matter,
Ei bine, chiar nu contează,
What re-ligion you choose, no, no no, ooh.
Ce religie alegi, nu, nu, ooh.
Verse 4:
Versetul 4:
Mick and Lady Faithfull,
Mick și Lady Faithfull,
Or... Mrs. Graceful,
Sau... doamnă Graceful,
You know that livin' could be tasteful,
Știi că a trăi ar putea fi de bun gust,
We should all get together in a lovin' machine,
Ar trebui să ne adunăm cu toții într-o mașină iubitoare,
I better call up the Queen,
Mai bine o chem pe regina,
It's only fair that she knows, you know, you know.
Este corect că ea știe, știi, știi.
Chorus 2:
Refren 2:
What we need is a great big melting pot,
Ceea ce avem nevoie este o oală mare de topire,
Big e-nough to take the world and all it's got.
Suficient de mare pentru a lua lumea și tot ce are.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Ține-l să se amestece o sută de ani sau mai mult,
And turn out coffee coloured people by the score.
Și devin oameni de culoarea cafelei după scor.
Chorus 3:
Refren 3:
What we need is a great big melting pot,
Ceea ce avem nevoie este un vas mare de topire,
Big e-nough, big enough, big e-nough,
E-nough mare, destul de mare, e-nough mare,
To take the world and all it's got.
Să iau lumea și tot ce are.
Keep it stirring for a hundred years or more,
Ține-l să se amestece o sută de ani sau mai mult,
And turn out coffee coloured people by the score.
Și devin oameni de culoarea cafelei după scor.
(Repeat to Fade)
(Repetați pentru a se estompa)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.