Congratulations Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Błękitny Październik - Gratulacje

by Blue October

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue October Congratulations

This amazing song is from Blue October's 2006 release "Foiled".
Ta niesamowita piosenka pochodzi z albumu „Foiled” wydanego w 2006 roku przez Blue October.
Intro/Verse:
Intro/Zwrotka:
e: -----------------------4-----------------------0-------------------------|
e: ------------------4----------------------0----------------------------|
B: ------5--4--------5--4-----------5--4----------2-------------------------|
B: ------5--4-------5--4---------------5--4----------2---------------------------------------|
G: ---------------------------------------4-------2-------------------------|
G: ----------------------------------4-------2--------------------------------------|
D: -----------------------------------------------2-------------------------|
D: ----------------------------------------------2--------------------------------------|
A: ---7-----------7--------------7----------------0-------------------------|
O: ---7---------------7-------------7----------------0--------------------------------------|
E: -----------------------------------------------0-------------------------|
E: ----------------------------------------------0--------------------------------------|
I've been wanting to give to you for years
Chciałem ci dać od lat
Chorus:
Chór:
My heart, my pain won't cover up
Moje serce, mój ból nie ukryje się
You left me.. hu hu hu hu
Zostawiłeś mnie.. hu hu hu hu
My heart won't take this cover up
Moje serce nie zniesie tej przykrywki
You left me.. hu hu hu hu
Zostawiłeś mnie.. hu hu hu hu
Verse:
Werset:
e: -----------------------4-----------------------0-------------------------|
e: ------------------4----------------------0----------------------------|
B: ------5--4--------5--4-----------5--4----------2-------------------------|
B: ------5--4-------5--4---------------5--4----------2---------------------------------------|
G: ---------------------------------------4-------2-------------------------|
G: ----------------------------------4-------2--------------------------------------|
D: -----------------------------------------------2-------------------------|
D: ----------------------------------------------2--------------------------------------|
A: ---7-----------7--------------7----------------0-------------------------|
O: ---7---------------7-------------7----------------0--------------------------------------|
E: -----------------------------------------------0-------------------------|
E: ----------------------------------------------0--------------------------------------|
I've been wanting to give to you for years
Chciałem ci dać od lat
End:
Koniec:
e: ----0------x------x-------0---------------------------------------------|
np.: ----0------x------x-------0------------------------------------------------------|
B: ----0------x------x-------0---------------------------------------------|
B: ----0-x------x-------0------------------------------------------------------|
G: ----4------5------7-------9---------------------------------------------|
G: ----4------5------7-------9--------------------------------------------|
D: ----4------5------7-------9---------------------------------------------|
D: ----4------5------7-------9--------------------------------------------|
A: ----2------3------5-------7---------------------------------------------|
Odp.: ---------2------3------5------7--------------------------------------------|
E: ----0------x------x-------0---------------------------------------------|
E: ----0------x------x-------0--------------------------------------------|
Go away Make it go away Please
Odejdź, spraw, żeby to odeszło. Proszę
Send any corrections to kd.burton@okstate.edu. Lyrics used can be found at
Wszelkie poprawki prosimy przesyłać na adres kd.burton@okstate.edu. Wykorzystane teksty można znaleźć pod adresem
Enjoy and thanks!
Ciesz się i dzięki!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.