Everlasting Friend Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Niebieski Październik - Wieczny Przyjaciel

by Blue October

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue October Everlasting Friend

it's not perfect but if you like the song and just want to be able to play it for your
nie jest idealna, ale jeśli podoba Ci się ta piosenka i chcesz po prostu móc ją odtworzyć dla siebie
enjoyment than this tab should do the trick. enjoy!
przyjemność, niż ta zakładka powinna załatwić sprawę. Cieszyć się!
A heartbeat skip, relationship
Przeskok bicia serca, związek
Inside a bubble bath
Wewnątrz wanny z bąbelkami
An icing drip below your lip
Lukier kroplowy pod wargą
So we undo the math
Więc cofamy matematykę
A sudden slip between
Nagłe poślizg pomiędzy
My pathetic sedatives
Moje żałosne środki uspokajające
A real-life script of how
Skrypt z życia wzięty, jak
Mistakes became our medicine, so
Błędy stały się naszym lekarstwem, więc
Delay the hurtful words
Opóźnij bolesne słowa
Of complicated overcast
Skomplikowanego zachmurzenia
Please take the message that I'm
Proszę przyjąć wiadomość, że jestem
Picking up my chin at last
Wreszcie podnoszę brodę
I said my confidence
Powiedziałem, że mam pewność
It gets stronger when you're next to me
To staje się silniejsze, kiedy jesteś obok mnie
But we pray from miles away
Ale modlimy się z daleka
In quest for what we long to be
W poszukiwaniu tego, czym pragniemy być
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
But you're my everlasting friend
Ale jesteś moim wiecznym przyjacielem
Everlasting friend
Wieczny przyjaciel
A heartbeat skip, relationship
Przeskok bicia serca, związek
So we would stay up late
Więc nie spaliśmy do późna
A teardrop drip below your lip
Kropla łzy kapie pod twoją wargą
Beside the airport gate
Obok bramy lotniska
A sudden slip from where
Nagłe poślizg skąd
We used to be a year ago
Byliśmy rok temu
A real-life script of how
Skrypt z życia wzięty, jak
Our hands would hold and not let go
Nasze dłonie trzymały się i nie puszczały
But delay the mournful words
Ale zwlekaj z żałobnymi słowami
Of complicated overcast
Skomplikowanego zachmurzenia
Please take the message
Proszę przyjąć wiadomość
That you taught me how to live at last
Że nauczyłeś mnie w końcu żyć
But I said my confidence
Ale powiedziałem, że jestem pewien
It gets stronger when you're next to me
To staje się silniejsze, kiedy jesteś obok mnie
But we wave respect goodbye
Ale żegnamy się z szacunkiem
In quest for what we long to be, but
W poszukiwaniu tego, czym pragniemy być, ale
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
But you're my everlasting friend
Ale jesteś moim wiecznym przyjacielem
Will you be coming home?
Czy wrócisz do domu?
(Everlasting friend)
(Wieczny przyjaciel)
My everlasting friend, will you be coming home?
Mój wieczny przyjacielu, czy wrócisz do domu?
(Everlasting friend)
(Wieczny przyjaciel)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
(Still missing you)
(Nadal za tobą tęsknię)
Play this over chords
Zagraj to na akordach
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
I might crumble, I might take a fall again
Mogę się rozbić, mogę upaść ponownie
I just want to know that you'll be coming home
Chcę tylko wiedzieć, że wrócisz do domu
I just want to know that you'll be coming home
Chcę tylko wiedzieć, że wrócisz do domu
I just want to know that you'll be coming home
Chcę tylko wiedzieć, że wrócisz do domu
I just want to know that you'll be coming home
Chcę tylko wiedzieć, że wrócisz do domu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.