For the Love Текст Песни Перевод на Русский

Голубой Октябрь - Ради любви

by Blue October

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue October For the Love

Blue October - For The Love
Синий октябрь - Ради любви
G - F - C (Intro) - once then shutup until second line....
G - F - C (Intro) - один раз, потом заткнись до второй строчки....
Communication.
Общение.
I wait to see if we could ever get together and talk like we used to.
Я жду, сможем ли мы когда-нибудь собраться вместе и поговорить, как раньше.
We get together and we talk. Like we used to.
Мы собираемся вместе и разговариваем. Как мы привыкли.
But you don't want to.
Но ты не хочешь.
You want a separation. And now that's strike three.
Ты хочешь расставания. И вот это третий удар.
I tried everything, I work so hard for you
Я попробовал все, я так много работаю для тебя
To constantly hear how I fail and abandon you.
Постоянно слышать, как я терплю неудачу и бросаю тебя.
I put my heart in a dream.
Я вложил свое сердце в мечту.
And now that dream, it makes sure the baby she has food to eat
И теперь этот сон гарантирует, что у ребенка есть еда.
And your fancy house gets paid for, ya hear me!
И за твой шикарный дом оплачены, слышишь!
You never learned one thing. No, you never believed in me.
Вы никогда не учились одной вещи. Нет, ты никогда не верил в меня.
So if you're gonna leave, get out. Just remember this is what I'm all
Так что если собираешься уйти, уходи. Просто помни, что это то, чем я являюсь
About.
О.
I do it for the love. I do it for the rain.
Я делаю это ради любви. Я делаю это ради дождя.
I do it for the passion, do it for the pain.
Я делаю это ради страсти, делаю это ради боли.
I do it for the rush. I do it for the doubt.
Я делаю это ради спешки. Я делаю это ради сомнений.
I do it for my daughter, man, cuz she's what I'm about.
Я делаю это ради своей дочери, чувак, потому что я - это она.
I do it for my mom, do it for my dad.
Я делаю это для своей мамы, делаю это для своего отца.
I do it for my sanity, it's hangin' from a thread.
Я делаю это ради своего здравомыслия, оно висит на волоске.
I do it for the audience who understands the need.
Я делаю это для аудитории, которая понимает необходимость.
Stand it on the stage, cut the shit and let it bleed.
Встаньте на сцену, разрежьте дерьмо и дайте ему кровоточить.
So pack it up, pack it in, write it up, write it down.
Так что собери это, собери это, запиши, запиши.
Just remember that I told you it's what I'm all about.
Просто помните, что я сказал вам, что это то, чем я занимаюсь.
(Wait, wait, wait)
(Подожди, подожди, подожди)
(Same chord progessions til the end...)
(Те же последовательности аккордов до конца...)
I missed the tour, you told me not to come home again
Я пропустил тур, ты сказал мне больше не приходить домой
An ex-boyfriend was taking my place at our first Lamaze.
На нашем первом Ламазе мое место занял бывший парень.
(You gotta be kidding) NO!
(Вы, должно быть, шутите) НЕТ!
How hard that was because, cuz your voice so crooked and wrong.
Как это было тяжело, потому что твой голос был таким кривым и неправильным.
You would bury your intentions like a mother fucking nuclear bomb.
Ты бы похоронил свои намерения, как чертова ядерная бомба.
I lived in a hotel room til the day she was born.
Я жил в номере отеля до того дня, как она родилась.
And I never knew what words to say that could get us through our first
И я никогда не знал, какие слова сказать, чтобы помочь нам пережить нашу первую
Chance at divorce.
Шанс на развод.
You promised change and I believed and walked right back into the same.
Вы обещали перемены, и я поверил и вернулся к тому же самому.
So if you're gonna leave, yeh Go away!
Так что, если ты собираешься уйти, да, уходи!
I do it for the love. I do it for the rain.
Я делаю это ради любви. Я делаю это ради дождя.
I do it for the passion, do it for the pain.
Я делаю это ради страсти, делаю это ради боли.
I do it for the rush. I do it for the doubt.
Я делаю это ради спешки. Я делаю это ради сомнений.
I do it for my daughter, man, cuz she's what I'm about.
Я делаю это ради своей дочери, чувак, потому что я - это она.
I do it for my mom, do it for my dad.
Я делаю это для своей мамы, делаю это для своего отца.
I do it for my sanity, hangin' from a thread.
Я делаю это ради своего здравомыслия, вися на нитке.
I do it for the audience who understands my need.
Я делаю это для аудитории, которая понимает мою потребность.
Stand it on the stage, cut the shit and let it bleed.
Встаньте на сцену, разрежьте дерьмо и дайте ему кровоточить.
I do it for my brother, I do it for his wife.
Я делаю это для своего брата, я делаю это для его жены.
I do it for my manager, cuz God, he saved my life.
Я делаю это ради своего менеджера, потому что Боже, он спас мне жизнь.
I do it for the confidence, do it for release.
Я делаю это ради уверенности, делаю это ради освобождения.
I do it cuz I'm sick of feelin' sad, it's for the peace.
Я делаю это, потому что мне надоело грустить, это ради мира.
I do it for the sunshine, for my friends
Я делаю это ради солнца, ради своих друзей
I did it for you. For you over and over and over again.
Я сделал это для тебя. Для тебя снова и снова и снова.
But you'll never understand. (so fuck it)
Но ты никогда не поймешь. (так что, черт возьми)
So pack it up, pack it in, write it up, write it down.
Так что собери это, собери это, запиши, запиши.
Just remember that I've told you it's what I'm all about.
Просто помните, что я сказал вам, что это то, чем я занимаюсь.
(Get out! )
(Уйди!)
I do it for the love. I do it for the rain.
Я делаю это ради любви. Я делаю это ради дождя.
I do it for the passion, do it for the pain.
Я делаю это ради страсти, делаю это ради боли.
I do it for the rush. I do it for the doubt.
Я делаю это ради спешки. Я делаю это ради сомнений.
I do it for my daughter, man, cuz she's what I'm about.
Я делаю это ради своей дочери, чувак, потому что я - это она.
I do it for my mom, I do it for my dad.
Я делаю это для своей мамы, я делаю это для своего отца.
I do it for my sanity, it's hangin' from a thread.
Я делаю это ради своего здравомыслия, оно висит на волоске.
I do it for the audience who understands the need.
Я делаю это для аудитории, которая понимает необходимость.
Stand it on the stage, cut the shit and let it bleed.
Встаньте на сцену, разрежьте дерьмо и дайте ему кровоточить.
I do it for the love. For the love.
Я делаю это ради любви. Ради любви.
Do it for the love. For the love.
Сделайте это ради любви. Ради любви.
Yeah, I do it for the love.
Да, я делаю это ради любви.
Do it, do it, do it. For the love, for my daughter.
Сделай это, сделай это, сделай это. Ради любви, ради моей дочери.
So pack it up, pack it in, write it up, write it down.
Так что собери это, собери это, запиши, запиши.
Just remember that I've told you it's what I'm all about.
Просто помните, что я сказал вам, что это то, чем я занимаюсь.
Credit to Todd from Clay Pigeons, West Chester PA
Благодарим Тодда из Clay Pigeons, Западный Честер, Пенсильвания.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.