Light You Up Liedtext Deutsche Übersetzung
Blauer Oktober – Erleuchte dich
by Blue October
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
==INTRO==
==EINFÜHRUNG==
==VERSE==
==VERS==
I'm never gonna give up
Ich werde niemals aufgeben
Remember what abuse did
Denken Sie daran, was Missbrauch bewirkt hat
It's time you look at facing
Es ist Zeit, dass Sie sich das Gesicht ansehen
As if you were in anyway understood
Als ob man Sie überhaupt verstanden hätte
It always lowered me to downsize
Es hat mich immer dazu gebracht, kleiner zu werden
It always lowered my faith
Es hat immer meinen Glauben geschwächt
But it's in the corner rising next to me
Aber es steht in der Ecke neben mir
It's in the corner like it upstage
Es ist in der Ecke, genau wie auf der Bühne
==CHORUS==
==CHOR==
I can't explain the way I feel inside
Ich kann nicht erklären, wie ich mich innerlich fühle
(Maybe because it's) I'm through
(Vielleicht weil es so ist) Ich bin durch
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
You can't admit your poison, go run and hide
Du kannst dein Gift nicht zugeben, geh weg und versteck dich
(Maybe because it's) f**k you
(Vielleicht weil es so ist) Scheiß auf dich
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
==VERSE==
==VERS==
I said I wouldn't fail you
Ich sagte, ich würde dich nicht enttäuschen
It's something sorry couldn't sell you
Es ist etwas, das ich Ihnen leider nicht verkaufen konnte
A slow rain, a time bomb
Ein langsamer Regen, eine Zeitbombe
Disconnect it won't erase what I'd done wrong
Wenn Sie die Verbindung trennen, wird nicht gelöscht, was ich falsch gemacht habe
In no way is it worth
Es lohnt sich auf keinen Fall
Losing everything I am including these words
Ich verliere alles, was ich mit diesen Worten sage
Your heart in my hands
Dein Herz in meinen Händen
I'm sick as all my secrets that's why this hurts
Ich bin so krank wie alle meine Geheimnisse, deshalb tut das weh
==CHORUS==
==CHOR==
I can't explain the way I feel inside
Ich kann nicht erklären, wie ich mich innerlich fühle
(Maybe because it's) I'm through
(Vielleicht weil es so ist) Ich bin durch
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
You can't admit your poison, go run and hide
Du kannst dein Gift nicht zugeben, geh weg und versteck dich
(Maybe because it's) f**k you
(Vielleicht weil es so ist) Scheiß auf dich
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
==BRIDGE==
==BRÜCKE==
It put me in the crazy house
Es hat mich in die Irre geführt
And it put me in the crazy farm
Und es hat mich auf die verrückte Farm gebracht
And I'm never gonna get back out
Und ich werde nie wieder rauskommen
I'm never ever gonna treat you wrong
Ich werde dich niemals falsch behandeln
Get down to the earth and the people
Kommen Sie auf die Erde und die Menschen zurück
Get down to the earth in your bed
Gehen Sie in Ihrem Bett auf die Erde
That's where I'm gonna go
Da werde ich hingehen
And where I'll never go up in my motherf**king head
Und wohin ich in meinem verdammten Kopf nie hinaufgehen werde
So tell your mom, tell your dad, tell your family
Also sag es deiner Mutter, sag es deinem Vater, sag es deiner Familie
That I'm beyond the unreasonable sinking ship
Dass ich über das unvernünftig sinkende Schiff hinaus bin
You see I never took the time
Sie sehen, ich habe mir nie die Zeit genommen
Never took the time, Never took the time
Habe mir nie die Zeit genommen, habe mir nie die Zeit genommen
To learn all about these things you call a relationship
Um alles über diese Dinge zu erfahren, nennt man eine Beziehung
==CHORUS==
==CHOR==
I can't explain the way I feel inside
Ich kann nicht erklären, wie ich mich innerlich fühle
(Maybe because it's) I'm through
(Vielleicht weil es so ist) Ich bin durch
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
You can't admit your poison, go run and hide
Du kannst dein Gift nicht zugeben, geh weg und versteck dich
(Maybe because it's) f**k you
(Vielleicht weil es so ist) Scheiß auf dich
(Yeah, you heard it so I) light you up
(Ja, du hast es gehört, also ich) erleuchte dich
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
