The Chills Liedtext Deutsche Übersetzung
Blauer Oktober – Die Kälte
by Blue October
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chills by Blue October
The Chills von Blue October
All the chords needed are put by the parts of the song (intro, verse, etc.) in order.
Alle benötigten Akkorde werden nach den Liedteilen (Intro, Strophe usw.) geordnet.
I typed it all out so it's easier to see where chords change. If you don't need that, ignore it.
Ich habe alles abgetippt, damit man leichter erkennen kann, wo sich die Akkorde ändern. Wenn Sie das nicht brauchen, ignorieren Sie es.
Stardard tuning
Standard-Tuning
INTRO:(C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am, F)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x8
Woah-ah-oh ah-ah-oh x8
VERSE 1: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
VERS 1: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
Take my hand. Maybe we should run away. Maybe we should disappear. Leave
Nimm meine Hand. Vielleicht sollten wir weglaufen. Vielleicht sollten wir verschwinden. Geh
everything behind.
alles dahinter.
Like the useless things. Boxes labelled memories. The sudden health
Wie die nutzlosen Dinge. Kisten mit der Aufschrift „Erinnerungen“. Die plötzliche Gesundheit
emergencies. Ya, we could leave those things behind.
Notfälle. Ja, wir könnten diese Dinge zurücklassen.
Show me, show me arms that reach for all we can be. Through understanding,
Zeig es mir, zeig mir Arme, die nach allem greifen, was wir sein können. Durch Verständnis,
try forgiveness, I faced the past, it's what I witnessed.
Versuchen Sie es mit Vergebung, ich habe mich der Vergangenheit gestellt, es ist das, was ich gesehen habe.
CHORUS: (C, Em, Am, F) C Em
CHOR: (C, Em, Am, F) C Em
Why do I only feel the chills when I'm with you? I only hear your words that
Warum spüre ich nur Gänsehaut, wenn ich bei dir bin? Ich höre nur deine Worte
you say are true. But you keep thinking it over, thinking it over. You can
Sie sagen, dass es wahr ist. Aber du denkst immer wieder darüber nach, denkst darüber nach. Du kannst
catch me if you wanted to. Oh.
Fang mich, wenn du willst. Oh.
INTRO:(C, Em)
INTRO:(C, Em)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x2
Woah-ah-oh ah-ah-oh x2
VERSE 2: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
VERS 2: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
Now, why you gotta say, "Goodbye." when you know you're gonna come with me?
Nun, warum musst du „Auf Wiedersehen“ sagen? Wenn du weißt, dass du mit mir kommst?
No, can't afford to leave and stay. You're gonna have to just build one way.
Nein, ich kann es mir nicht leisten, wegzugehen und zu bleiben. Sie müssen nur in eine Richtung bauen.
So tell me, tell me all the things you told me we could be, through understanding, try forgiveness,
Also erzähl mir, erzähl mir alles, was du mir gesagt hast, wir könnten durch Verständnis versuchen, zu vergeben,
I faced the facts, it's what I witnessed.
Ich habe mich den Tatsachen gestellt, es ist das, was ich gesehen habe.
CHORUS (played/sung again): (C, Em, Am, F)
CHOR (erneut gespielt/gesungen): (C, Em, Am, F)
I only feel the chills when I'm with you. I feel like I'm so high. I feel like I'm so high.
Ich spüre nur Gänsehaut, wenn ich bei dir bin. Ich fühle mich, als wäre ich so high. Ich fühle mich, als wäre ich so high.
C-catch me. C-catch me.
C-fang mich. C-fang mich.
VERSE 3: (C, Am, F, G, C)
VERS 3: (C, Am, F, G, C)
Why does a heart always have to break? (When you're tryin' way too hard.)
Warum muss ein Herz immer brechen? (Wenn du es viel zu sehr versuchst.)
Have to break? (Yes, she'll see right through you.)
Müssen Sie brechen? (Ja, sie wird dich durchschauen.)
Have to break? (Oh, communication, ya, conversation, it breaks down.)
Müssen Sie brechen? (Oh, Kommunikation, ja, Konversation, sie bricht zusammen.)
Now there'll be nothing to talk about. (Absolutely nothing, just blah blah blah.)
Jetzt gibt es nichts mehr zu besprechen. (Absolut nichts, nur bla bla bla.)
INTRO:(C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am, F)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x4
Woah-ah-oh ah-ah-oh x4
CHORUS: (C, Em, Am, F)
CHOR: (C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am)
INTRO:(C, Em, Am)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x3
Woah-ah-oh ah-ah-oh x3
Can catch me. C-c-catch me.
Kann mich fangen. C-c-fang mich.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
