The Chills Songtekst Nederlandse Vertaling
Blauwe Oktober - De rillingen
by Blue October
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chills by Blue October
De rillingen van Blue October
All the chords needed are put by the parts of the song (intro, verse, etc.) in order.
Alle benodigde akkoorden worden op volgorde van de delen van het nummer (intro, couplet, etc.) gezet.
I typed it all out so it's easier to see where chords change. If you don't need that, ignore it.
Ik heb het allemaal uitgetypt, zodat je gemakkelijker kunt zien waar de akkoorden veranderen. Als je dat niet nodig hebt, negeer het dan.
Stardard tuning
Standaard afstemming
INTRO:(C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am, F)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x8
Woah-ah-oh ah-ah-oh x8
VERSE 1: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
VERS 1: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
Take my hand. Maybe we should run away. Maybe we should disappear. Leave
Neem mijn hand. Misschien moeten we wegrennen. Misschien moeten we verdwijnen. Vertrekken
everything behind.
alles achter.
Like the useless things. Boxes labelled memories. The sudden health
Zoals de nutteloze dingen. Dozen met het label herinneringen. De plotselinge gezondheid
emergencies. Ya, we could leave those things behind.
noodsituaties. Ja, we kunnen die dingen achterlaten.
Show me, show me arms that reach for all we can be. Through understanding,
Laat me zien, laat me armen zien die reiken naar alles wat we kunnen zijn. Door begrip,
try forgiveness, I faced the past, it's what I witnessed.
probeer vergeving, ik heb het verleden onder ogen gezien, het is wat ik heb gezien.
CHORUS: (C, Em, Am, F) C Em
CHORUS: (C, Em, Am, F) C Em
Why do I only feel the chills when I'm with you? I only hear your words that
Waarom voel ik alleen de rillingen als ik bij jou ben? Ik hoor alleen maar jouw woorden
you say are true. But you keep thinking it over, thinking it over. You can
je zegt dat het waar is. Maar je blijft erover nadenken, erover nadenken. Dat kan
catch me if you wanted to. Oh.
vang me als je wilt. Oh.
INTRO:(C, Em)
INTRO:(C, Em)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x2
Woah-ah-oh ah-ah-oh x2
VERSE 2: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
VERS 2: (C, G, F, Am, C, G, F, Am, G)
Now, why you gotta say, "Goodbye." when you know you're gonna come with me?
Waarom moet je nu "tot ziens" zeggen? wanneer weet je dat je met mij mee gaat?
No, can't afford to leave and stay. You're gonna have to just build one way.
Nee, ik kan het me niet veroorloven om te vertrekken en te blijven. Je zult maar op één manier moeten bouwen.
So tell me, tell me all the things you told me we could be, through understanding, try forgiveness,
Dus vertel me, vertel me alles wat je me vertelde, we zouden door begrip vergeving kunnen proberen,
I faced the facts, it's what I witnessed.
Ik heb de feiten onder ogen gezien, dat is wat ik heb gezien.
CHORUS (played/sung again): (C, Em, Am, F)
CHORUS (opnieuw gespeeld/gezongen): (C, Em, Am, F)
I only feel the chills when I'm with you. I feel like I'm so high. I feel like I'm so high.
Ik voel de rillingen alleen als ik bij jou ben. Het voelt alsof ik zo high ben. Het voelt alsof ik zo high ben.
C-catch me. C-catch me.
C-vang me. C-vang mij.
VERSE 3: (C, Am, F, G, C)
VERS 3: (C, Am, F, G, C)
Why does a heart always have to break? (When you're tryin' way too hard.)
Waarom moet een hart altijd breken? (Als je veel te hard je best doet.)
Have to break? (Yes, she'll see right through you.)
Moeten breken? (Ja, ze kijkt dwars door je heen.)
Have to break? (Oh, communication, ya, conversation, it breaks down.)
Moeten breken? (Oh, communicatie, ja, gesprek, het mislukt.)
Now there'll be nothing to talk about. (Absolutely nothing, just blah blah blah.)
Nu valt er niets meer over te praten. (Absoluut niets, alleen maar bla bla bla.)
INTRO:(C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am, F)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x4
Woah-ah-oh ah-ah-oh x4
CHORUS: (C, Em, Am, F)
REFERENTIE: (C, Em, Am, F)
INTRO:(C, Em, Am)
INTRO:(C, Em, Am)
Woah-ah-oh ah-ah-oh x3
Woah-ah-oh ah-ah-oh x3
Can catch me. C-c-catch me.
Kan mij vangen. C-c-vang me.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
